| Which is exactly what we're trying to avoid. | А именно этого мы и пытаемся избежать. | 
| The Peterson Law allows for exactly such hearsay testimony. | Закон Петерсона разрешает именно такие свидетельские показания со слов. | 
| Which is exactly why we're bringing him on the show. | Именно поэтому мы его и приглашаем на шоу. | 
| That girl told me exactly what to say... some ghost story she believed. | Та девушка рассказала мне, что именно сказать... какую-то историю о призраке, в которую она верила. | 
| Because on that tablet, there's a video that will tell you exactly what happened to her. | Потому что на этом планшете есть видео, которое расскажет тебе что именно с ней случилось. | 
| Tell me exactly where the bomb is and how to defuse it. | Скажи мне, где именно бомба и как ее обезвредить. | 
| Well, he did, and that's exactly what I am... confused. | Ну он сделал, именно то что меня... смутило. | 
| That's exactly what he was doing. | Это именно то, что он делал. | 
| That is exactly how I feel, man. | Это именно то, чего я хочу, чувак. | 
| I think this bar Mitzvah is exactly the challenge they need right now. | Я думаю, эта бар-мицва - именно то, что им сейчас нужно. | 
| She deserves a second chance, and that's exactly what I told the superintendent. | Она заслуживает второй шанс, и это именно то, что я сказал управляющему. | 
| Seeing where our characters ended made us realize exactly where we didn't want to be. | Увидев где наши герои закончат заставило нас осознать что это именно там, где мы не хотели бы быть. | 
| I don't usually trust people who tell me exactly what I want to hear. | Я не привыкла доверять людям, которые говорят мне именно то, что я хочу слышать. | 
| You see, that's exactly what Michael Beck said. | Знаешь, это именно то, что сказал Майкл Бэк. | 
| Which is, of course, exactly what he planned all along. | Что, конечно, именно то, что он и планировал. | 
| I am a survivor... which is exactly why I am done following you. | Я борец... и именно поэтому я больше не пойду за тобой. | 
| You are exactly where you belong, Victoria, ranting on like a lunatic. | Ты именно там, где и должна быть, Виктория, разглагольствуешь как помешанная. | 
| That's exactly what they're doing. | Да, именно этим они занимаются. | 
| Eva, that's exactly what they want you to do. | Этого именно от тебя они и добиваются. | 
| Clyde said it sounded like a caged bear and that's exactly what it is. | Клайд сказал, что оно рычало как медведь, именно так и было. | 
| Which is exactly why they're still on the hook. | Именно поэтому они до сих пор не соскочили. | 
| That is exactly how our wedding is going to be. | Именно так наша свадьба и пройдёт. | 
| And now he's got me exactly where he wants me. | И теперь он вывел меня именно туда, куда и хотел. | 
| Yes, exactly - grow, not destroy. | Вот именно - срастись, а не разрушиться. | 
| That's exactly why I'm calling you. | Есть причина, по которой мне нужна именно ты. |