| What exactly happened in this meeting? | Что именно произошло на этой встрече? | 
| What exactly did you say to Angelica before she was frozen? | Что именно ты сказал Анжелике перед тем, как она была заморожена? | 
| Can you tell the court exactly what she said? | Вы можете сообщить суду, что именно она говорила? | 
| It's exactly because of what he did to Deb that I went in there. | Именно из-за того, что он с ней сделал, я пришел туда. | 
| Sir, can you tell me exactly where this happened? | Сэр, вы можете сказать, где именно это случилось? | 
| How exactly did your teddy become real? | Как именно твой мишка превратился в настоящего? | 
| Because I claim that, when the ancients directly said "I love you," they meant exactly the same. | Потому что когда древние открыто говорили: «Я люблю тебя», они именно это и имели в виду. | 
| What exactly did she say to you when you saw her? | Что именно она тебе сказала, когда ты её увидел (-а)? | 
| Sir, what exactly are we doing here? | Сэр, что именно мы делаем здесь? | 
| So, X, what exactly are you wanting? | Итак, Икс, что именно вам нужно? | 
| So, X, what exactly are you wanting? | Итак, Икс, что именно тебе нужно? | 
| So, when exactly did he leave? | Так, когда именно он уехал? | 
| Well, if you need my help, you better phrase it exactly like that. | Ну, если тебе нужна моя помощь, тебе бы лучше сказать именно так. | 
| And it occurred to me, that might've been exactly what you wanted me to learn. | А потом до меня дошло, что, может быть, ты хотела, чтобы я научился именно этому. | 
| And what exactly do you intend to do with that? | А что именно ты намерен делать с этим? | 
| What exactly did you see that made you this horrified? | Что именно ты видел, что так испугался? | 
| As long as that Cardassian hologram is on line, that's exactly what you're doing. | Всё время, пока эта кардассианская голограмма включена, вы делаете именно это. | 
| But what these clowns don't understand... is that Aaron Rossdale is exactly what the voters had been screaming for. | Но, чего эти клоуны не понимают... так, это того, что Эрон Россдэйл - именно такой, как избиратели кричали о нем. | 
| And what was the Ambrosia project exactly? | И в чём именно заключался проект Амброзия? | 
| What will 'exactly your new program? | Что именно из себя представляет твоя новая программа? | 
| But this is exactly what they want us to do. | Но именно этого они и хотят от нас. | 
| So, what exactly did he say To you | Так, что именно он сказал тебе, | 
| But how exactly did you win? | Но... как именно Вы выиграли? | 
| What exactly do you want from me? | Что именно тебе нужно от меня? | 
| What exactly do they want with him? | Что именно им нужно от него? |