And after that everything is exactly as you, Lyosha, said. |
А дальше все, как ты сказал, именно так, Леш. |
But... Why is it inappropriate exactly? |
Но... почему именно это неприемлимо? |
Then who exactly are we talking to? |
Тогда с кем именно мы говорим? |
And what is it exactly I'm delivering? |
И что именно я должна доставить? |
Mr. Singer, what exactly did you see in the park? |
Мистер Сингер, что именно вы видели в парке? |
Now, why exactly are we doing this? |
Так зачем именно мы это делаем? |
OK, so what exactly do you want? |
Ок. Что именно вы хотите? |
Doctor, what exactly does he say about us? |
Доктор, что именно он говорит о нас? |
He's exactly what you're looking for There's nothing he can't do. |
Он именно тот, кого ты ищешь. |
It does not matter, I have her exactly where I want her. |
Теперь уже не важно, она именно там, где я хочу. |
He's blaming you, Torres, that's exactly what I would do in his place. |
Он обвиняет тебя, Торрес, именно так, как и я бы поступил на его месте. |
This is exactly the sort of thing. |
Это именно то, что нужно. |
You're letting Cobb get inside your head, EJ, and that's exactly what he wants. |
Не позволяй Коббу забраться в твою голову, И.Джей, а это именно то, чего он хочет. |
What kind of project are we talking about exactly? |
О каком именно проекте мы сейчас говорим? |
And how do you plan to do that, exactly? |
И как именно ты планируешь это сделать? |
And that's exactly the feeling we want to address with this course of treatment. |
Именно от этого чувства мы и попытаемся избавиться с помощью даннного курса лечения. |
Where exactly around here do you two live? |
Где именно в округе вы живете? |
Did she say who, exactly, was coming after you? |
Она сказала, кто именно охотится на тебя? |
Forgive the hyperbole, gentlemen, but everything has been leading me to exactly this moment. |
Простите мне гиперболу господа, но все вело именно к этому моменту |
Neither do you, but we all know that's exactly what's going to happen if the Dominion takes over the Alpha Quadrant. |
Как и вы, но все мы знаем, что именно это и случится, если Доминион захватит Альфа квадрант. |
What exactly brought you to the market in the first place? |
Что именно привело вас на рынок в первый раз? |
Not knowing their next move is exactly why SHIELD needs to end this before it goes any further. |
Щ.И.Т. именно поэтому и хочет по скорее со всем покончить, потому что не знают о дальнейшем шаге телепортера. |
And why exactly did they fire you? |
И за что именно вас уволили? |
And she weighs exactly as much as she's supposed to, |
И она весит именно столько, сколько должна. |
Yes, and that's exactly what I'm doing by letting you - clean up your own mess. |
Да, и именно это я и делаю, давая тебе разгрести свой бардак. |