| After today, that is exactly what I am ready for. | После случившегося сегодня, это именно то, к чему я готов. | 
| This is exactly the kind of behavior that I am afraid of. | Это именно то поведение, которого я боялась. | 
| I shared with the president exactly what I believed. | Я рекомендовал президенту именно то, во что верю. | 
| That's actually probably exactly what happened. | Скорее всего, именно так и случилось. | 
| This is exactly what we need to cement you as the next big thing. | Это именно то, что нам нужно чтобы сделать тебя следующей большой звездой. | 
| And that's exactly what I'm doing now. | И это именно то, что я сейчас делаю. | 
| But you'll do exactly what you want... just like always. | Но ты сделаешь именно то, что хочешь... как обычно. | 
| Or I'll do exactly what you asked me to. | Или я сделаю именно то, о чем ты меня попросила. | 
| Yes, we've got him exactly where he wants us. | Да, мы найдем его именно там, где он хочет с нами встретиться. | 
| That's exactly what you told us. | Это именно то, что ты нам сказал. | 
| Of course, that's exactly what heroes are for. | Конечно, именно для этого и нужны герои. | 
| And that's exactly why my nephew is the luckiest little guy in the world. | И именно поэтому мой племянник самый удачливый малыш в мире. | 
| But sadly, I think it's exactly who I am. | К сожалению, полагаю, я именно такой и есть. | 
| That's exactly what I expect. | Именно это я от тебя и жду. | 
| You're exactly where you're supposed to be. | Ты именно там, где должна быть. | 
| Which is exactly why you need a night out on the town with me, AnnaBeth. | Именно поэтому тебе надо выйти в город со мной, Аннабет. | 
| It went down exactly the way it was supposed to. | Он пошел вниз именно так, как должен был. | 
| Which is exactly why I had him call you in as his second. | Именно поэтому, я дал ему позвонить тебе, как его напарнику. | 
| What exactly is our problem anyway? | В любом случае, в чем именно состоит наша проблема? | 
| But these are exactly the kind of assignments I used to take on before I met Vincent. | Но именно такие здания я привыкла брать до того, как встретила Винсента. | 
| That's exactly what they - said about me when I scored this interview. | Это именно то что они сказали мне, когда я получил это интервью. | 
| And that's exactly why you have to do this. | И это именно то, почему ты должна сделать это. | 
| This is exactly the kind of thing you promised not to do. | Ведь это именно то, чего ты обещала не делать. | 
| That's exactly what he wants. | Это именно то, чего он хочет. | 
| This place is exactly what I had hoped for. | Это место выглядит именно так, как я себе представлял. |