| Which is exactly what he did. | И вот именно её-то он и взял. | 
| Found out exactly where he's getting his weapons and to whom he's selling them. | Выяснишь, откуда именно он получает оружие и кому продает. | 
| My whole adult life, I've been doing... exactly what you said. | Всю свою взрослую жизнь я делал... именно то, что ты сказала. | 
| That is exactly what the ECB is doing. | Это именно то, что ЕЦБ и делает. | 
| Using an electronic currency, central banks could continue to stabilize inflation exactly as they do now. | Используя электронную валюту, центральные банки могли бы продолжать стабилизировать инфляцию именно так, как они это делают сейчас. | 
| This hurts Peña Nieto's image in exactly the areas in which Mexicans most mistrust their leaders: violence and graft. | Это плохо отражается на репутации Пенья Ньето в именно тех областях, к которым мексиканцы относятся с наибольшим недоверием: насилию и взяточничеству. | 
| Indeed, the recent boom in some parts of the developing world shows exactly that. | Действительно, недавний экономический бум в некоторых регионах мира указывает именно на это. | 
| He said it exactly that way. | Да, он именно так и сказал. | 
| Because I knew that this is exactly how you would react. | Потому что я знала, что именно так ты и отреагируешь. | 
| In fact, she thought that's exactly what happened. | Вообще-то она думала, что именно это и произошло. | 
| And, thanks to her, that's exactly where I ended up. | И, благодаря ей, именно это произошло со мной. | 
| What exactly to the people watching this do every day? | Что именно делают каждый день те люди, которые нас сейчас смотрят? | 
| And that is exactly what causes the warping of my visual image. | Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов. | 
| And this is exactly what happens in the ancient Greek tradition. | В древнегреческой традиции происходило именно это. | 
| And that's exactly what we did 10 years ago. | Именно это мы сделали 10 лет назад. | 
| And that's exactly what we did here. | Именно это мы и сделали в этом случае. | 
| So there are many famous examples in the history of science of scientists doing exactly this. | В истории науки есть много известных примеров, когда учёные поступали именно так. | 
| And this is exactly what happened to Helma and Dongo from Namibia. | Именно это случилось с Хелмой и Донго из Намибии. | 
| When a supervisor comes to visit us, these are exactly the things that he checks. | Когда к нам приходит проверяющий, он смотрит именно на это: был ли убран туалет, был ли накрыт стол. | 
| Had a big secretive meeting, Told us exactly who we're working for. | И на секретном совещании нам сказали, на кого именно мы работаем. | 
| I got to pick my height, exactly. | Именно так, я могла выбрать рост. | 
| This is exactly what happens in your body. | Это именно то, что происходит в вашем теле. | 
| Vodka and chocolate milk... that's exactly what I give my baby to calm her down. | Водка и шоколадное молоко... это именно то, что я даю своей малышке, чтобы успокоить ее. | 
| I was just sitting here trying to work exactly how I ruined my life. | Сижу здесь и пытаюсь выяснить как же именно я смог настолько разрушить свою жизнь. | 
| You are exactly the man Nicolai knew you'd be. | Ты именно такой человек, каким Николай хотел бы тебя видеть. |