Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Exactly - Именно"

Примеры: Exactly - Именно
I know things haven't worked out exactly the way we planned. Я знаю, что не всё проходит именно так, как мы планируем.
Maybe this is exactly what we should be doing, is talking about it. Возможно, это именно то, что нам стоит делать, говорить об этом.
That's exactly what we're anticipating will happen, sir. Это именно то, чего мы и ожидаем, сэр.
You told me to write it exactly how it happened. Ты велел мне писать про все именно так, как оно было.
It's exactly what we need. Именно то, что нам надо.
Not that I don't love you, but exactly. Не то, что я тебя не люблю, но именно.
Literally a farce, exactly, yes. Буквально фарс, именно, да.
This is exactly why labels gave artists drugs in the '70s. Именно поэтому лейблы в 70-х снабжали артистов наркотиками.
Listen, here's exactly what's happening. Послушай, всё именно так и обстоит.
One feels that's exactly where I'm headed. Чувствуется, что именно там я и был.
Or perhaps he was exactly where he wanted to be. Или, возможно, он был именно там, где хотел быть.
That's exactly what Tom said when he broke off our engagement. Именно это сказал мне Том, когда порвал нашу помолвку.
It could be very helpful if you tell us exactly what happened. Нам бы очень помогло, если бы вы рассказали, что именно произошло.
Well, that's exactly why I'm letter her stay. Именно поэтому я и позволяю ей остаться.
Find out exactly what she knows, and if she's told anyone else. Узнай, что именно ей известно, и говорила ли она кому-либо ещё.
You know, Katie, this is exactly why people get divorced. Знаешь, Кэти, именно поэтому люди разводятся.
You see, this is exactly why we don't tell the parents. Видите ли, именно поэтому мы не рассказываем родителям.
Turns out... that's exactly how computers work. Оказывается... именно так работают компьютеры.
That's exactly what you did. Это именно то, что ты сделал.
Maybe they picked us because that's exactly what you'd expect. Может, они выбрали именно нас, потому что как раз этого вы бы и ожидали.
In fact, that's exactly what we need to stop doing. По сути, это именно то, что нам надо прекратить делать.
It's exactly what Kim wants. Это именно то, что хочет Ким.
I will tell you exactly what you want to know. Я скажу вам именно то, что вы хотите.
Suddenly you recognize it for exactly what it is. Внезапно ты осознаешь, что это именно то, что есть.
That's exactly what you're supposed to do. Это именно то, что ты должна делать.