Who exactly do you want to apologizing to? |
И перед кем именно ты собираешься извиняться? |
Adorable. What exactly are you offering, short stuff? |
Ближе к делу, что именно ты предлагаешь? |
Who exactly is in that hearse? |
А кто именно в том катафалке? |
And yet, if you watch me, that's exactly what you'll see happen. |
Однако именно это и происходит прямо у тебя на глазах. |
That's exactly what I said when we walked past them. |
Это именно то, что я сказала, когда мы проходили мимо |
What exactly brings you to my office? |
Так что именно привело тебя ко мне? |
And how exactly does the centre expect us to determine that? |
И как именно Центр надеется мы это выясним? |
Sam, what exactly are they doing? |
Сэм, а что именно они делают? |
What exactly are you hoping to find inside your dead coma guy? |
Что именно ты надеешься обнаружить внутри мертвого коматозника? |
What exactly did you say to her father? |
Что именно ты сказал ее отцу? |
I mean, what exactly did he do for you? |
Что именно он делал для вас? |
And how exactly do you intend on getting close enough to use these? |
И как именно ты планируешь оказаться так близко, чтобы ими воспользоваться? |
And how exactly are we being evaluated? |
И как именно мы будем оценены? |
No reason to feel guilty about what exactly? |
Не должен чувствовать себя виновным, за что именно? |
how exactly do I start that conversation? |
Как именно, я должен начать наш разговор? |
What exactly do you mean by embarrass you? |
Что именно ты имеешь в виду под неловким положением? |
And where you're going, that's exactly what you'll be. |
И туда куда ты попадешь, именно этим ты и станешь. |
And I know you've been trying real hard to prove everything, and that's exactly what it feels like, George. |
И знаю, что ты слишком сильно старался всё доказывать, и именно так это чувствуется, Джордж. |
So, what exactly do you think that I did wrong? |
Так что именно ты думаешь я сделал не так? |
What exactly are we trying to find? |
Но что именно мы пытаемся найти? |
And who cares if it's exactly what those lunatics want? |
И кому какое дело, если это именно то, чего хотят эти сумасшедшие? |
So I brought him up from the boathouse to share with us exactly why they're here. |
Я увел его из сарая сюда, чтобы... он рассказал нам зачем именно они сюда прилетели. |
That's exactly what I was going for. |
Именно этого эффекта я и добивалась. |
Cheap, easy And exactly the sort of thing a sophisticated criminal gang with lots of resources would do. |
Дешево, легко и именно то, что сделала бы изощренная криминальная банда с кучей денег. |
And just when were you thinking of mentioning that exactly? |
И когда именно ты собирался мне об этом сказать? |