| That's exactly why women shouldn't drive. | Вот именно по этому женщинам нельзя управлять. | 
| That's exactly what it is, just a prison. | Вот именно, что просто тюрьма. | 
| That's exactly what you did. | Ведь ты именно так и поступила. | 
| That is exactly the kind of conflict of interest I cannot have in my life. | Именно такой конфликт интересов мне не нужен в моей жизни. | 
| That's exactly the kind of rigorous thinking that's got us out here tonight looking for imaginary parking garages. | Это именно тот тип холодного мышления что нужен нам сегодня ночью для поисков воображаемой парковки. | 
| That's exactly the kind of thinking that found us trouble in Texas. | Именно такие мысли довели нас до беды в Техасе. | 
| Okay. It's exactly what it looks like. | Ну ладно, все именно так. | 
| Well, that's exactly what we're doing. | Вообще-то, именно это мы делаем. | 
| I just think that you should do exactly what you feel. | Я просто считаю, что тебе следует делать именно то, что ты чувствуешь. | 
| And that's, like, exactly what happened. | И типа именно так всё и было. | 
| Your shape, skin texture are exactly what I want. | Твои формы, текстура кожи - всё это именно то, что мне нужно. | 
| I'd say the Major is exactly who she appears to be. | Скажу, майор именно та, кем кажется. | 
| But that's exactly what James is to him now, a responsibility. | Но это именно то, чем стал сейчас Джеймс для него самого - его ответственностью. | 
| So I figured it's exactly what my employer was looking for. | Так что я полагала, что это именно то, что искал мой работодатель. | 
| So I figured it's exactly what my employer was looking for. | Так что я решила, это именно то, что нужно было моему нанимателю. | 
| You did exactly what you said you would do. | Ты сделал именно то, что сказал, что сделаешь. | 
| That is exactly what I told Emily. | Это именно то, что я сказала Эмили. | 
| That's exactly what I told her. | Это именно то, что я ей сказал. | 
| And that is exactly your problem. | И именно в этом твоя проблема. | 
| That's exactly what I wanted. | Это именно то, что нужно. | 
| Yes, that's exactly what's happening. | Да, все именно так и есть. | 
| Which is exactly what you wanted all along. | Это именно то, ты хотела все это время. | 
| That's exactly why we have to study him, up close. | Именно поэтому мы должны пристально его изучить, в непосредственной близости. | 
| He's giving her exactly the ammunition that she needs. | Он дает ей именно те средства, которые ей нужны. | 
| This is exactly why I should have been coming to work. | И именно поэтому я должен был пойти на работу. |