| Well, it's not exactly inspiring to see you dressed like that. | Не очень хочется, когда ты так одета. |
| I know you haven't exactly been a fan of my political path. | Я знаю, что тебе не очень по душе моя политическая карьера. |
| He has roommates, and so I'm not exactly running over. | Он живет с сожителями, поэтому мне не очень хочется. |
| This doesn't exactly clear you of suspicion. | И это как-то не очень снимает с вас подозрения. |
| They weren't exactly happy with my exit from the firm. | Они были не очень рады моему уходу из компании. |
| You know, it wasn't exactly cheap, either. | Знаете, это было не очень дешево, даже наоборот. |
| I'm not exactly an expert in matters of the heart. | Я не очень разбираюсь в сердечных делах. |
| I wasn't exactly good at the field work. | Я не очень хорошо справлялась в полевых условиях. |
| You're not exactly helping your case here. | Вы сейчас не очень помогли себе в этом деле. |
| You're not exactly loyal to your employer, Jett. | Ты не очень лоялен к своему хозяину, Джет. |
| It's not exactly my favorite neighborhood either. | Я не очень люблю бывать в том районе. |
| Doesn't exactly fit the Casper paradigm. | Не очень подходит к теории про Каспера. |
| Because ditching isn't exactly a good way to start off the school year. | Потому что прогулять первый день занятий вообще-то не очень хороший расклад для начала учебного года. |
| And we're not exactly well- stocked with guns or ammunition. | И еще у нас не очень хорошо с оружием и боеприпасами. |
| He wasn't exactly popular with certain people in Saint-Marie. | Он был не очень популярен в некоторых кругах на Сент-Мари. |
| Tommy, that's not exactly Daddy's cup of tea. | Томми, отец не очень это любит. |
| What Larry Paul said today went exactly to the issue. | Ларри Пол сказал сегодня очень правильную вещь. |
| Your dad doesn't exactly seem comfortable having me here. | Твой отец, кажется, чувствует себя не очень комфортно из-за меня. |
| That doesn't exactly scream Liber8 sympathizer. | Не очень подходит тем, кто поддерживает Освобождение. |
| I'm not exactly proud of myself, Kirby. | Кирби, я не очень горжусь своим поведением. |
| My book wasn't exactly well received. | Мою книгу приняли не очень хорошо. |
| I didn't exactly have the most stable upbringing. | У меня не очень хорошее прошлое. |
| I'm not exactly comfortable with emotions. | и я не очень комфортно себя чувствую с эмоциями. |
| I'm not exactly fluent in crazy. | Я не очень разбираюсь в безумцах. |
| Look, I don't exactly enjoy talking about it. | Вообще-то, мне не очень приятно об этом разговаривать. |