| Yes, exactly, but you could have left him in another location so you wouldn't have to rush back here before the police. | Да, именно, но ты мог оставить его в другом месте, чтобы тебе не пришлось бегать на перегонки с полицией. | 
| "what exactly were you afraid of that evening?" | "что именно напугало вас в тот вечер?" | 
| How am I supposed to do that, exactly? | И что именно я должен сделать? | 
| I hope you think about what I said, that's exactly what I want. | Я надеюсь вы подумаете о том, что я сказала, - Именно этого я и хочу. | 
| What exactly are you taking out on that dummy? | Из-за чего именно ты отрываешься на этом манекене? | 
| Which is exactly the way he wants you to see it. | Именно этого понимания он и добивался. | 
| They were surprisingly crisp, but what exactly is the plan here? | Они были удивительно хрустящими, но каков именно будет план? | 
| Sorry, how exactly did you break them? | Прости, а как именно ты их сломал? | 
| When exactly did you and Dawson get separated? | Когда именно вы с Доусон разошлись? | 
| 25 years ago, she and three of her friends found a meteorite in exactly the same spot in the woods with an egg inside. | 25 лет назад, она и трое её друзей нашли метеорит именно в том же месте в лесу, внутри него лежало яйцо. | 
| So what exactly does that shot do? | Так что именно делает эта вакцина? | 
| Merlin, what exactly are you going to do? | Мерлин, что именно ты собираешься делать? | 
| I might not always get it right, but I'm exactly where I want to be. | Может, я не все делаю правильно, но я именно там, где хочу быть. | 
| When exactly was I expelled from school? | Когда именно меня выгнали из школы? | 
| Just so we're clear, for our safety, you'll do exactly what my team says, when we say it. | Давайте сразу уточним, для нашей же безопасности, вы будете делать, именно то, что говорит моя команда и тогда когда мы это скажем. | 
| And how exactly does he awaken her? | И как же именно он ее пробуждает? | 
| I'm the one who pays you, and you'll do exactly as I say. | Я тот, кто платит вам, и вы будете делать именно так, как я говорю. | 
| I'm sure his intentions are pure... but he doesn't sound like... he knows exactly what it is he's getting into. | Уверена, у него чистые намерения, но не похоже, чтобы он до конца осознавал, к чему именно все это может привести. | 
| My model's just beautiful, dreamy, elegant, young, youthful - exactly like I expected her to look. | Моя модель красивая, мечтательная, элегантная, юная, Именно такой вид я и хотела ей придать. | 
| Mike, why exactly are you calling me? | Майк, по какой именно причине ты мне звонишь? | 
| What exactly am I bringing, sir? | Что именно я повезу, сэр? | 
| What exactly is she planning to do here? | Что именно она собирается сделать здесь? | 
| That's exactly what they want, it's a trap! | Именно этого они и добиваются, это ловушка! | 
| I thought that was exactly what I was doing. | Мне казалось, именно этим я и занимаюсь! | 
| And what exactly is a "look-see"? | И на что именно "взглянуть"? |