Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Exactly - Именно"

Примеры: Exactly - Именно
That is exactly why the patient shouldn't be in the room. Вот именно поэтому пациент и не должен здесь находиться.
That's exactly why I'm dwelling on this point. Именно поэтому я останавливаюсь в этой точке.
I told you I run this route every morning at exactly this time. Я говорила тебе, что бегаю тут каждое утро и именно в это время.
Look, I'm sure that's exactly the way it happened. Стен, я верю, что всё именно так и случилось.
And that's exactly what I'm doing as well, trying to understand. Именно это я и делаю - пытаюсь понять.
And this is exactly why I did not want to have this conversation with you. Именно поэтому я не хотела обсуждать это с тобой.
This point is burned out exactly the way he described it. Этот узел именно в таком состоянии, как он и описал.
That's exactly why they won't take action. И именно поэтому они ничего не предпримут.
The middle of it is exactly where you need to be. Самое пекло - это именно то, где ты должна быть.
That's exactly what she wants. Это именно то, чего она добивается.
That is exactly what I'm suggesting. Это именно то, что я предлагаю.
But that's exactly what it feels like I'm doing. Но я чувствую, что происходит именно это.
Completely explains exactly how he lost. Полностью объясняет, как именно он проиграл.
You need to do exactly as I say and follow me right now. Вам нужно делать именно то, что я скажу, и идти за мной прямо сейчас.
She wants to control exactly how she's perceived. Хочет управлять тем, как именно её воспринимают.
That is exactly the way I felt the first time they took Fiona from me. Именно это я чувствовала, когда они впервые забрали Фиону у меня.
Because that's exactly what... happened... to... you. Потому что именно это... случилось... с... вами.
Do I understand exactly what happened? Спросишь, понимаю я, что именно происходит?
Everything happened exactly the way that it did before. Всё произошло именно так, как происходило до этого.
You are exactly as I pictured you. Именно такой, я вас и представляла.
That is exactly what I would say if I were the government. Именно так я и сказал, если бы я был правительством.
And maybe that's exactly what he captures in his pictures. Может быть, именно это он запечатлевает в своих снимках.
That's exactly what you should do. Именно это мы и будем делать.
That's exactly the kind of situation I'm trying to avoid. Именно подобного исхода я хочу избежать.
No, we don't, that's exactly what the Akkadian wants. Нет, потому что именно этого Аккадец и добивается.