You're exactly the same... minus the tragic sideburns. |
Ты совершенно такой же... только без бакенбардов. |
According to my experience, These five packages look exactly identical... |
По моему опыту... эти пять коробок... выглядят совершенно одинаково. |
And they no longer have to be exactly the same. |
И они больше не обязаны быть совершенно одинаковыми. |
No, that's exactly what he shouldn't be. |
Нет, ему совершенно нельзя быть одному. |
So if we did cheat, we'd be lined up exactly wrong. |
Так что если бы мы жульничали, то действовали бы совершенно неправильно. |
Me and him are exactly the same except, you know, I have talent. |
Мы с ним совершенно одинаковые, кроме, конечно... что у меня есть талант. |
Flying over the world and being a part of it aren't exactly the same thing. |
Парить над миром и быть его частью - совершенно разные вещи. |
That is exactly what I mean. |
Простой футбольный мяч мне совершенно неинтересен. |
In fact, the results were exactly the opposite. |
На самом же деле результаты оказались совершенно обратными. |
You can commit similar crimes, But never exactly the same. |
Вы можете совершить похожие преступления, но они никогда не будут совершенно одинаковыми. |
As they all look exactly the same. |
Ведь все они выглядят совершенно одинаково. |
Now remember, you know the middle nine are exactly the same. |
Теперь помните, что вам известно, что центральные окошки совершенно одинаковы. |
It isn't exactly a fair fight, I admit. |
Я согласен, это совершенно неравный бой. |
And we will get you to the gym exactly on time. |
И мы отвезем тебя в зал совершенно вовремя. |
That's exactly right, you genuinely can't tell. |
Совершенно верно, вы на самом деле не можете. |
We have exactly no time to do this. |
У нас совершенно нет времени на это. |
I mean, it is exactly nothing. |
Я хочу сказать, это было совершенно впустую. |
Now remember - you know that the middle nine are exactly the same. |
Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы. |
Which is exactly the opposite of what they said yesterday. |
Вчера они говорили нам совершенно иное. |
Everyone in hell despises you and sees you for exactly what you are - nothing. |
В аду все тебя презирают и совершенно справедливо считают тебя ничтожеством. |
He discovered that they were exactly the same. |
Он обнаружил, что они были совершенно одинаковыми. |
What has happened has been exactly the opposite of what we had expected, that is to say improvement. |
Однако на деле случилось совершенно обратное тому, чего мы ждали, а именно: улучшения. |
In fact, it turned out to be exactly the other way around. |
На самом же деле все оказалось совершенно наоборот . |
The action of the drug-trafficking mafias is exactly the same in every country. |
Действия наркомафии совершенно идентичны в каждой стране. |
Women are treated exactly the same as men before the courts. |
Женщинам обеспечивается совершенно одинаковое с мужчинами отношение в судах. |