Which is exactly why he was determined to get out of that world. |
Именно поэтому он был полон решимости вырваться из того мира. |
Which is exactly why we should do it. |
Именно поэтому мы должны так поступить. |
Let's find out exactly what they were building there. |
Нужно узнать, что именно они там строили. |
That's exactly what my first wife said. |
Именно это сказала моя первая жена. |
Mom, that's exactly what I don't want. |
Мам, именно это мне и не нужно. |
But I'm curious to know what it is exactly she told you. |
Но мне любопытно, что именно она тебе рассказала. |
That is exactly what this is. |
(ЖЕН) Именно что нападение. |
We'll find ourselves exactly where we belong. |
Мы оказываемся именно там, где должны. |
That's exactly why we should be here, Hailey. |
Именно поэтому мы должен быть здесь, Хейли. |
Actually, that's exactly what they did. |
Вообще-то, именно это они и сделали. |
Imagine that whatever comes out of my mouth next is exactly what you want to hear. |
Пойми, что с моих губ срывается именно то, что ты хочешь услышать. |
That could be exactly what Nikita wants, to draw you out at an unscheduled time. |
Возможно, это именно то, чего хочет Никита. Выманить вас в неурочное время. |
This is exactly the sort of undue attention we sought to avoid. |
Именно то нежелательное внимание, которого мы так хотели избежать. |
That sounds beautiful and exactly what I need. |
Звучит красиво и именно то, что мне нужно. |
At least with me, they're getting exactly what they pay for. |
В конце концов от меня они получат именно то, за что заплатили. |
Actually, it's exactly what you think it is. |
Вообще-то, это именно то, что ты думаешь. |
That's exactly what it is, old lady. |
Всё именно так, как есть, старушка. |
This is exactly what Brooks warned. |
Именно об этом Брукс и предупреждал. |
That may be exactly what the Hessians want. |
Возможно, это именно то, что нужно гессенцам. |
And looks lie... which is exactly what happened. |
Это выглядело лживо... именно то, что произошло. |
That is exactly what we mean to suggest, Dean. |
Именно это мы и предполагаем, декан. |
It notes, however, that the author has not specified when exactly, and for how long, he was held in solitary confinement. |
Вместе с тем Комитет отмечает, что автор не уточнил, когда именно и как долго он содержался в одиночной камере. |
What exactly does Roarke have in mind for Danny? |
А что именно Рорк задумал сделать с Дэнни? |
That's exactly what I was hoping to hear, rather, that's exactly what I was hoping Peter would hear. |
Именно это я и надеялся услышать, точнее, я надеялся, что именно это услышит Питер. |
It is difficult to say what exactly contributed in such preservation - and we, ordinary listeners, have nothing to do but be glad that that is exactly how it happened. |
Сложно сказать, что именно способствовало такому сохранению - и нам, обычным слушателям, остается только радоваться тому, что случилось именно так. |