| Which is exactly why we'll never let you go. | Именно поэтому мы тебя никогда не отпустим. | 
| Then, that's exactly what I want you to do. | Тогда именно это вы и должны сделать. | 
| Maybe that's exactly what you need. | Может, именно это для тебя. | 
| That's exactly how it happened for this guy. | Именно так все и произошло с этим парнем. | 
| It's exactly how I felt when that planet earth series ended. | Именно так я себя чувствовала, когда закончился сериал про планету Земля. | 
| She's doing exactly what She's programmed to do. | Она делает именно то, но что Её запрограммировали. | 
| Show people exactly how dangerous the surveillance state is in terms they can understand. | Покажите людям, чем именно опасно массовое наблюдение, так, чтобы они поняли. | 
| It's exactly what I've been looking for. | Это именно то, что я искала. | 
| Even if it happened exactly as you described, | Даже если это случилось именно так, как ты описала, | 
| But if we can remain calm and do exactly what is asked of us... | Но если мы можем сохранять спокойствие и делать именно то, что требуется от нас... | 
| That proves him/it exactly that I have statement the whole time. | Это доказывает именно то, о чем я говорила. | 
| It all went down exactly like you said. | Все произошло именно так, как ты говорил. | 
| That's exactly what Dawson needs right now. | Именно такой человек и нужен сейчас Доусону. | 
| They did exactly what I wanted them to. | Они сделали именно то, чего я ожидал. | 
| I typed up exactly what you wrote. | Я напечатала именно то, что ты написал. | 
| It's exactly the kind of story that your new editor ordered. | Именно такую историю заказал твой редактор. | 
| Marshall has got his mules exactly where he wants them. | Маршалл держит своих верблюдов именно там, где надо. | 
| All I want to know from you boys exactly what happened last Friday night. | От вас мне только нужно узнать, что именно случилось вечером в прошлую пятницу. | 
| That is exactly what Daniel was doing when absorbed by the energy field. | Именно это делал Дэниел, когда его поглотило энергетическое поле. | 
| That's exactly what we were wondering, Mr. Tucker. | Именно это нас и интересует, мистер Такер. | 
| Which is exactly why we need to have lunch. | Именно поэтому нам и нужен обед. | 
| Using illegal wiretaps or invading the privacy of citizens is exactly the type of corruption that we need to stop. | Использование нелегальной прослушки или вторжение в личную жизнь граждан - именно такую коррупцию мы должны остановить. | 
| This is exactly what got you fired from the CDC. | Именно поэтому тебя уволили из ЦНЗ. | 
| That's exactly what my mom would say. | Именно так бы и сказала моя мама. | 
| Because, this is exactly what she wants. | Потому что именно это она и хочет. |