Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Exactly - Именно"

Примеры: Exactly - Именно
Which is exactly why we'll never let you go. Именно поэтому мы тебя никогда не отпустим.
Then, that's exactly what I want you to do. Тогда именно это вы и должны сделать.
Maybe that's exactly what you need. Может, именно это для тебя.
That's exactly how it happened for this guy. Именно так все и произошло с этим парнем.
It's exactly how I felt when that planet earth series ended. Именно так я себя чувствовала, когда закончился сериал про планету Земля.
She's doing exactly what She's programmed to do. Она делает именно то, но что Её запрограммировали.
Show people exactly how dangerous the surveillance state is in terms they can understand. Покажите людям, чем именно опасно массовое наблюдение, так, чтобы они поняли.
It's exactly what I've been looking for. Это именно то, что я искала.
Even if it happened exactly as you described, Даже если это случилось именно так, как ты описала,
But if we can remain calm and do exactly what is asked of us... Но если мы можем сохранять спокойствие и делать именно то, что требуется от нас...
That proves him/it exactly that I have statement the whole time. Это доказывает именно то, о чем я говорила.
It all went down exactly like you said. Все произошло именно так, как ты говорил.
That's exactly what Dawson needs right now. Именно такой человек и нужен сейчас Доусону.
They did exactly what I wanted them to. Они сделали именно то, чего я ожидал.
I typed up exactly what you wrote. Я напечатала именно то, что ты написал.
It's exactly the kind of story that your new editor ordered. Именно такую историю заказал твой редактор.
Marshall has got his mules exactly where he wants them. Маршалл держит своих верблюдов именно там, где надо.
All I want to know from you boys exactly what happened last Friday night. От вас мне только нужно узнать, что именно случилось вечером в прошлую пятницу.
That is exactly what Daniel was doing when absorbed by the energy field. Именно это делал Дэниел, когда его поглотило энергетическое поле.
That's exactly what we were wondering, Mr. Tucker. Именно это нас и интересует, мистер Такер.
Which is exactly why we need to have lunch. Именно поэтому нам и нужен обед.
Using illegal wiretaps or invading the privacy of citizens is exactly the type of corruption that we need to stop. Использование нелегальной прослушки или вторжение в личную жизнь граждан - именно такую коррупцию мы должны остановить.
This is exactly what got you fired from the CDC. Именно поэтому тебя уволили из ЦНЗ.
That's exactly what my mom would say. Именно так бы и сказала моя мама.
Because, this is exactly what she wants. Потому что именно это она и хочет.