Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Exactly - Именно"

Примеры: Exactly - Именно
This is exactly what happened in Darfur, where massive atrocities were perpetrated on a very large scale and have so far gone unpunished. Именно это и произошло в Дарфуре, где в очень широких масштабах совершались массовые зверства, которые до сих пор оставались безнаказанными.
The three cases of prohibitions were covered by article 19, subparagraph (a), and that was exactly what was stated in draft guideline 3.1.1. Эти три случая запрещения покрываются пунктом а) статьи 19, и именно об этом идет речь в проекте руководящего положения 3.1.1.
In our view this is exactly what would happen if we do not prevent such weaponization by measures that would ban weapons in outer space. На наш взгляд, именно это и произошло бы, если мы не предотвратим такую вепонизацию за счет мер по запрещению оружия в космическом пространстве.
It is not clear when exactly the director received sums either from customers or from the business itself. Неясно, когда именно директор получал деньги и от клиентов, и от самого предприятия.
What exactly was the mandate of the new Special Prosecutor? В чем именно заключается мандат нового Специального прокурора?
«The numerous appeals of investors in relation to information about land auctions testify to the personal interest exactly of lands of industry, transport, connection, energy, defensive and other setting. «Многочисленные обращения инвесторов относительно информации об аукционе свидетельствуют о заинтересованности именно земельными участками промышленности, транспорта, связи, энергетики, обороны и другого назначения.
Employees do not always know what exactly the management does, why they do it, and in what direction a company moves. Подчиненные не всегда знают, что именно и почему делает их руководство, как и в каком направление движется компания.
What exactly is concealed behind the "Escape Path Marking" sign? Что именно скрывается под знаком "Разметка Пути Спасения"?
There is no need to figure out in advance, what exactly you would like it to be, you just need to express your demands to the expert. Не нужно думать заранее каким именно вы хотите его видеть, надо лишь сформулировать задание для специалистов.
High frequency of customers' contact with advertising is provided by the large passenger traffic and the displays' location exactly on the major stations. Высокая частота контакта потребителей с размещаемой рекламой обеспечивается за счет большого пассажиропотока и расположения дисплеев именно на тех станциях, которые наиболее популярны.
When exactly did he start working upon the novella is uncertain, but by the end of February 1897 it has been completed. Когда именно он начал работать над повестью - точно неизвестно, но в конце февраля 1897 года она уже была закончена.
And that's the very moment for decoration of your home because exactly in this place you'll spend a lot of time. И теперь - самое время заняться оформлением своего дома. Ведь именно в нем вы будете проводить бесчисленное количество времени.
Many speakers today have spoken about the cycle of violence, and that is exactly what it is. Сегодня многие ораторы говорили о цикле насилия, и именно так и обстоит дело.
Indeed, such reservations were contrary to the object and purpose of the treaty, which was exactly what draft guideline 3.1.7 said. Само собой разумеется, что эти оговорки противоречат объекту и цели договора, и именно об этом идет речь в проекте руководящего положения 3.1.7.
I probably would not characterize the situation exactly as you have, though the thrust I would share. Я бы, вероятно, не стал характеризовать ситуацию именно так, как это сделали вы, хотя я бы разделил вашу направленность.
And this is exactly what makes Istantpack, our concept, which is shown to effectively protect even very delicate and fragile items. И это именно то, что делает Istantpack, наша концепция, в которой показано, для эффективной защиты даже очень тонкие и хрупкие предметы.
Some 400 units were produced in Japan, and it is unclear exactly how many Type 38s were upgraded to the improved version. Было выпущено около 400 единиц улучшенных орудий, и неясно, сколько именно старых Тип 38 было модернизировано до версии Тип 38s.
In 1283, he was appointed canon of St. Paul's in London, but it is unclear exactly when he returned to England. В 1283 году он был назначен каноником собора Святого Павла в Лондоне, но когда именно он вернулся в Англию, неясно.
Next the application is run, showing the Cosmos Builder Window, which presents the developer with options which determine exactly how the project is compiled. Далее следует запустить приложение, с указанием окна Cosmos Builder, которое представляет разработчику параметры, которые определяют, как именно компилировать проект.
By combining - verbose and - tree, you'll get a much clearer picture of exactly what emerge is doing. Обьединив - verbose и - tree, вы получите более четкую картину о том что именно делает emerge.
Perhaps, it is exactly Vioca that can be a good match for the risotto with carry and prawns from our current special menu. Пожалуй, именно Vioca составит достойную пару ризотто с карри и креветками из специального меню.
In connection with the high-quality production technology, we get a great potential to offer you exactly the product, which you have expected. В сочетании с производственной технологией высшего уровня мы получаем, таким образом, огромный потенциал для того, чтобы предложить вам именно тот продукт, которого вы ожидали.
This technology came to us from Canada, the country with similar climatic conditions where 75% of housing is built exactly according to wooden-frame technology. Данная технология пришла к нам из Канады, страны со схожими климатическими условиями, где 75% жилого фонда построено именно по деревянно-каркасной технологии.
' although many have done exactly that. хотя многие из них сделали именно это.
How exactly this appropriation will occur, is determined by the prevailing relations of production and the balance of power between social classes. Как именно будет выглядеть и происходить это присвоение зависит от господствующих производственных отношений в обществе и соотношения сил между социальными классами.