| What exactly did you do to him? | Что именно ты сделала с ним? | 
| That's exactly what we told the D.A. | Это именно то, что нам рассказал прокурору | 
| How many square feet did we lose exactly? | На сколько именно квадратных футов уменьшилась площадь? | 
| Ms. Bailey, I am sure that this will work out exactly how it... should. | Мисс Бейли, я уверен, что всё разрешится именно так, как... должно. | 
| But which is our problem, exactly? | А что именно является нашей проблемой? | 
| Okay, and, for the record, tell us exactly what you understand this "green burial" to mean. | Хорошо, для протокола, объясните, что именно вы понимаете под "экологически чистым" захоронением. | 
| Oliver, what exactly went well? | Оливер, что именно прошло хорошо? | 
| Well, that's exactly what I told Cece. | именно так я и сказала Сесе. | 
| You might not think of your pet cat as a supreme gymnast, but that's exactly what it is. | Возможно, вы не думаете о своей любимой кошке, как о величайшем гимнасте, но это именно так. | 
| Yes, that is exactly what we're telling you. | Да, именно это я и хочу сказать. | 
| What exactly were the rumours about him? | Какие именно были о нем слухи? | 
| What exactly are you talking about, Kiera? | Кира, что именно ты хочешь сказать? | 
| With or without me, that's exactly what you and Alec are going to do. | Со мной или без меня, именно этим вы с Алеком и займётесь. | 
| How exactly did the Gilbert and Donovan brain trust put all that together? | Как именно мозговой трест Гилберта и Донована сложили все вместе? | 
| You know, what exactly did you do for Nina Sharp? | Слушайте, а что именно вы делали для Нины Шарп? | 
| What exactly did you have in mind? | Что именно ты имеешь в виду? | 
| Yes, that's exactly what I mean. | Да, я именно об этом. | 
| You told him exactly what he needed to do in order to sue us. | Ты сказала ему, что именно ему надо делать, чтобы подать иск. | 
| Other speakers pointed out that UNCITRAL was doing exactly that by harmonizing legal approaches and business practices embodied in national laws from various legal systems and providing models for reform. | Другие ораторы отмечали, что именно этого ЮНСИТРАЛ и добивается, прилагая усилия по согласованию различных правовых подходов и видов деловой практики, закрепленных в национальном законодательстве разных правовых систем, и предлагая модели для осуществления преобразований. | 
| Which is exactly - what I'm doing. | Как именно то, что что я делаю. | 
| You stand up to authority figures, and that's exactly what we're looking for in a new leader. | Вы перечили своему начальству и это именно то, что мы ищем в новом лидере. | 
| This is exactly what I need, outing reckon not thinking about cancer for one day. | Это именно то что нужно мне, отдых от постоянных мыслей о раке. | 
| Fire is exactly what Sylvester needs. | Возбуждении- это именно то, что надо Сильвестру | 
| Then I want you to show me exactly where you found it. | И я хочу, чтобы ты потом показал мне, где именно ты его нашел. | 
| Which is exactly what I was hoping that you would do. | Ну, я надеялась, что вы именно так и поступите. |