| I'm going to tell you exactly what to do. | Я собираюсь рассказать тебе, что именно ты должен сделать. | 
| But it is exactly the ability to compromise that makes a man noble. | Но именно умение договариваться делает человека благородным. | 
| Which is exactly why someone needs to take a close, objective look at her. | И именно поэтому кому-то надо взглянуть на нее беспристрастно. | 
| That's exactly the kind of club I'd want to belong to. | Именно в такой клуб я хочу вступить. | 
| That's exactly how we've had to live for the last eight years. | Ну последние восемь лет мы именно так и жили. | 
| That's exactly why I can't do it with Leo. | Вот именно по этой причине, я не могу отжечь с Лео. | 
| Which is exactly why I need you to undo it. | Именно поэтому Я нуждаюсь в тебе, чтобы остановить его. | 
| This is exactly what I was afraid would happen. | Это именно то, его я боялась. | 
| Which is exactly why we shouldn't. | И именно поэтому мы не должны этого делать. | 
| It's exactly what I said would happen. | Это именно то, о чем я предупреждала. | 
| And that's exactly what Martin found, only a mile away. | И это именно то, что Мартин нашел, на расстоянии всего в одну милю. | 
| That's exactly what I told him. | Это именно то, что я ему говорю. | 
| That just happens to be exactly what I'm looking for. | Это как раз именно то, что мне нужно. | 
| Actually, it's exactly what Every ex-boyfriend/houseguest wants to hear. | Вообще-то, это именно то, что каждый бой-френд/гость хочет услышать. | 
| Deep down inside that's exactly what you want to say. | Это именно то, что ты хочешь сказать. | 
| And how exactly am I responsible? | Да. И почему же именно я виноват? | 
| This is exactly what the I.C.C. does. | Это именно то, чем занимается Международный уголовный суд. | 
| Yes, that's exactly as I understand it. | Да, именно так, насколько я знаю. | 
| You will give them exactly what they want. | Они получат именно то, чего хотят. | 
| This man here is exactly what this party needs. | Это человек - именно то, что нужно партии. | 
| This is exactly where I belong, Tink. | Это именно моё место, Динь. | 
| Well, that's exactly what it is. | Ну, это именно так и есть. | 
| That's exactly what you have to do to stand out. | Именно это нужно, чтобы выделяться. | 
| Napoleon shared a first kiss with Josephine that lasted exactly that long. | Первый поцелуй Наполеона с Жозефиной длился именно столько. | 
| That's exactly what I do. | Вот именно этим я и занимаюсь. |