But the problem is that conflict often breaks out in exactly those societies where democratic structures, including an independent judiciary, are weak. |
Но проблема состоит в том, что конфликты зачастую возникают именно в тех обществах, где демократические структуры, включая независимую систему правосудия, не развиты. |
That is exactly why it is highly necessary to continue the inspections. |
Именно поэтому крайне необходимо продолжать инспекции. |
That is exactly the perspective from which we need to look at this issue and make our judgement. |
Мы должны рассматривать этот вопрос и принимать соответствующие решения именно с такой точки зрения. |
Yet that is exactly what is happening. |
И, тем не менее, именно это происходит. |
It is exactly these shortcomings that prevent the penitentiary system from fully complying with professional standards. |
Именно эти недостатки лишают пенитенциарную систему возможности полностью соответствовать профессиональным стандартам. |
A Security Council with those qualifications is exactly what Denmark has worked for over the years. |
Претерпев эти изменения, Совет Безопасности станет именно тем органом, за который Дания выступает в течение последних лет. |
The Global Plan of Action will help us to achieve exactly that. |
Глобальный план действий поможет нам в достижении именно этой цели. |
This is exactly the reason why supply vessels are exempted. |
Именно по этой причине суда снабжения освобождены от этого требования. |
In addition to that, a great number of people were displaced exactly because of this destruction of their pre-war houses. |
Помимо этого, многие люди были перемещены именно из-за разрушения их довоенных домов. |
She asked whether the welfare fund for migrant workers was already operational and how exactly it worked. |
Она спрашивает, действует ли уже фонд социального обеспечения трудящихся-мигрантов и как именно он функционирует. |
The Eurostat "Eurogroups" project to develop an international statistical register of enterprise groups uses such sources for exactly this reason. |
Проект Евростата "Еврогупп" по разработке международного статистического регистра групп предприятий использует такие источники именно по этой причине. |
Debates continue to evolve around exactly what e-learning is and how it should be measured. |
Продолжается обсуждение того, что именно представляет собой электронное обучение и как его следует измерять. |
This is exactly what the largest emerging market countries have been doing since the late 1990s. |
Именно этим с конца 1990х годов и занимаются крупнейшие страны с формирующейся рыночной экономикой. |
It is unclear exactly what work was carried out in 2008. |
Какая именно работа была проведена в 2008 году, остается не ясным. |
This is exactly what was attempted on Friday. |
Именно такая попытка была предпринята в пятницу. |
Although incongruous, that is exactly what is taking place. |
Хотя и нелепо, именно это и происходит в настоящее время. |
I think this is exactly what the Indian ethos stands for. |
Я думаю, что именно это и отстаивает индийский эпос. |
This is exactly the reason why these technologies are such a great instrument for disseminating neighbourhood statistics. |
Именно это служит причиной того, почему данные технологии являются столь важным инструментом для распространения статистических данных о кварталах. |
He also invited the delegation to specify how exactly recourse to diplomatic assurances offered sufficient guarantees under article 3 of the Convention. |
Он предлагает также делегации уточнить, в каком именно плане наличие дипломатических заверений служит достаточными гарантиями с точки зрения статьи З Конвенции. |
However, he asked for clarification about when exactly the proceedings were understood to begin. |
Однако оратору хотелось бы получить разъяснения относительно того, что именно понимается под началом производства. |
My country is proud to have played exactly that role. |
Наша страна гордится тем, что сыграла именно такую роль. |
But that is exactly what we have to do. |
Однако именно этим нам и надлежит заниматься. |
I am allowed to write exactly whatever suits me. |
Мне никто не запрещает писать именно то, что я считаю нужным. |
I myself do not understand why the separatists became so aggressive exactly at this time. |
Сам я не понимаю, почему сепаратисты стали столь агрессивными именно в данный момент. |
Discussion papers are being prepared exactly for that purpose. |
Документы для обсуждения готовятся именно для этой цели. |