Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Exactly - Именно"

Примеры: Exactly - Именно
That is exactly what the Chairman wanted and that was why he made his appeal. Именно этого и хотел Председатель, и именно поэтому он обратился с этим призывом.
It is exactly at this level that public involvement is the most meaningful and useful to the public authority. Именно на этом уровне участие общественности наиболее целесообразно и полезно для государственного органа.
In all cases it would be necessary to produce manuals or commentaries to explain exactly what was to be done. В любом случае необходимо разработать пособия или комментарии для объяснения того, что именно должно делаться.
That is exactly where we could test out some of those various ideas and options. Именно в ней мы могли бы апробировать некоторые из различных идей и вариантов.
For that is exactly what we are discussing today. Именно этот вопрос мы и обсуждаем здесь сегодня.
They are exactly what have been lacking with regard to the crisis in the Middle East. Именно этого недостает в усилиях по урегулированию кризисов на Ближнем Востоке.
Her country was willing to provide better statistics, but she asked for guidance about exactly what the Committee wanted. Ее страна готова представить улучшенные статистические данные, но она просит сориентировать ее насчет того, что именно желает Комитет.
That is exactly what happened in Japan last year; corporate restructuring was just the first pass in the revival of stocks. Именно это произошло в Японии в прошлом году: реструктуризация корпораций оказалась лишь первым шагом в реанимации фондового рынка.
The IMF proposed exactly such a mechanism in 2001, and a similar idea has been discussed more recently for the eurozone. МВФ предложил именно такой механизм в 2001 году, и похожие идеи обсуждались недавно для еврозоны.
That is exactly the logic behind NATO's transformation. Именно эта логика стоит за трансформацией НАТО.
But nuance is exactly what is required. Однако именно нюансы играют важное значение.
That may sound obvious, but abandoning price stability is exactly what some European politicians are advocating. Это может казаться очевидным, но отказ от поддержания стабильности цен является именно тем, чего желают некоторые европейские политики.
Pulling away from dictators without trying to take credit for or hijack the revolt was exactly what was required. Уход от диктаторов, не пытаясь присвоить или захватить достижения восстания, было именно тем, что требовалось.
The danger is that this is exactly what China's leaders did. Опасность же заключается в том, что руководство Китая именно так и поступило.
Many financial derivatives were developed for exactly this reason - to allow both financial and non-financial companies to hedge their overall returns. Многие производные финансовые инструменты были разработаны именно по этой причине: позволить и финансовым, и нефинансовым организациям страховать их суммарную доходность.
And this is exactly what the Organization of African Unity (OAU) heads of State are doing right now. И именно этим сейчас и занимаются главы государств Организации африканского единства (ОАЕ).
His statement was intended to wreck the talks, and that was exactly what it did. Его заявление было направлено на срыв переговоров, и именно это и случилось.
Such supply chains enable farmers to produce exactly what the consumers want, and also allow credit to flow. Создание таких систем поставок дает возможность фермерам производить именно то, что требуется потребителям, и получать необходимые кредиты.
Today, the exacerbated situation in Afghanistan and its menacing implications for the region and beyond are exactly what we deserve. Сегодня усложнившаяся ситуация в Афганистане и ее угрожающие последствия для региона и за его пределами - это именно то, чего мы заслуживаем.
Why anthrax exactly, and not some other substance? И почему именно спор сибирской язвы, а не какого-либо другого вещества?
The question then was what exactly that right entailed? Таким образом, вопрос стоит так: что именно влечет за собой это право?
I am asking now exactly what we will be voting on. Так вот мой вопрос заключается в том, по какому именно вопросу мы будем голосовать.
We also need an urgent mission to assess exactly what is required. Нам также в срочном порядке нужно направить миссию для оценки того, что именно необходимо.
I know that that is exactly what they will do. Я уверен и знаю, что именно так они и поступят.
This is exactly what resolution 1397 called for, and we support all of its elements. Именно к этому призывает резолюция 1397, и мы поддерживаем все ее положения.