Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Exactly - Именно"

Примеры: Exactly - Именно
It is exactly here that new tasks and challenges lie for contemporary peacekeeping operations, whose birth we have witnessed in East Timor and Kosovo. Именно в этом заключаются современные операции по поддержанию мира, рождению которых мы стали свидетелями в Восточном Тиморе и Косово.
It is exactly for this reason that we have to empower the new Government with our support and assistance so that it can address these challenges. Именно по этой причине мы хотели бы оказать свою поддержку и помощь новому правительству, с тем чтобы оно могло справиться с этими задачами.
As he understood it, that was exactly the spirit of the text proposed by the Secretariat in paragraph 28. Оратор говорит, что, насколько он понимает, именно это соображение и лежит в основе текста, предложенного Секретариатом в пункте 28.
In this program, USAID not only allocates specific funds to the organization, but also tells it exactly how it should use this financing. В этой программе ЮСАИД не только указано, сколько средств ассигновано для этой организации, но и на что именно она должна расходовать эти средства.
What exactly is the "Forum Train Europe" Что именно представляет собой Европейский форум железнодорожных компаний
It provided exactly the kind of high-quality information that was called for in our debate on cooperation with troop-contributing countries last Tuesday. Он содержал именно такого рода первоклассную информацию, к представлению которой призывали во вторник участники обсуждений в Совете вопроса о сотрудничестве со странами, предоставляющими войска.
After all, if we want to develop, it is exactly in order to be able to enjoy these benefits. В конечном счете, если мы хотим добиться развития, то именно как раз для того, чтобы иметь возможность воспользоваться этими выгодами.
By exactly the same principle, we believe that we should not freeze into place a new structure based on today's realities. Но именно поэтому мы не хотим создавать такую же жесткую структуру, которая будет отражать только современную реальность.
What does it mean exactly to conduct EIA in accordance with the Convention? Что именно подразумевается под проведением ОВОС в соответствии с Конвенцией?
The European Union is pleased to note that that seems to be exactly what the new Prime Minister intends to do. Европейский союз рад отметить, что именно, это, по-видимому, намеревается сделать новый премьер-министр.
But as I was discourteous enough not to be here to hear it, other colleagues will tell me exactly what happened in my absence. Но так как я был настолько невежлив, что я его пропустил, то мои коллеги расскажут мне о том, что именно происходило здесь в мое отсутствие.
This is exactly what is happening, with several African countries for example benefiting from a net increase in infrastructure investment. Именно это и происходит: например, в ряде стран Африки происходит чистое увеличение объема капиталовложений в инфраструктуру.
National ownership should mean exactly that - national ownership. Ответственность стран должна означать именно это - ответственность самих стран.
How, exactly, did these accomplishments occur? Однако, как именно стали возможны подобные достижения?
What exactly was meant by that term? Что именно имеется в виду под этим выражением?
But what, exactly, is a lie in politics? Однако что именно является ложью в политике?
This is exactly the amount of debt relief received by Mali from the World Bank and the IMF in the same year under the enhanced HIPC Initiative. Именно на эту сумму Всемирный банк и МВФ снизили в том же году долговое бремя Мали в рамках инициативы для БСВЗ.
Staff members could not always be reassigned exactly on the date on which they were due to leave their posts. Сотрудники не всегда могут быть вновь назначены на должность именно в тот день, когда они должны уйти с нее.
What exactly is meant by an interim programme of work? А что именно подразумевается под предварительной программой работы?
It is exactly for that reason that we chose to have the camps 60 kilometres from the border; we have to work hard with non-governmental organizations to find water. Я не располагаю информацией, заходили ли они так далеко, что приближались к лагерям; именно по этой причине наши лагеря расположены в 60 километрах от границы; мы должны работать с неправительственными организациями над отысканием воды.
This was exactly the case in Ituri, where he appointed Adele Lotsove in 1999 (see para. 71). Именно так обстояло дело в Итури, где он назначил Адель Лотсове еще в 1999 году (см. пункт 71).
In the end, the plans of the Untied States are exactly as I have described them. В конечном счете, г-н Председатель, планы Соединенных Штатов именно таковы, как я их описал.
Mrs. ZOU Deci and Mr. ABOUL-NASR wondered what exactly the term "gender-inclusive language" in line 2 of paragraph 4 meant. Г-жа ЦЗОУ Дэцы и г-н АБУЛ-НАСР хотели бы знать, что именно означает термин «терминология с учётом гендерной проблематики» во второй строке пункта 4.
In response, it was stated that it was exactly cases such as the one described that the draft convention was intended to address. В ответ было указано, что проект конвенции именно и предназначен для урегулирования случаев, подобных описанному.
Order cannot be ensured unless negative sanctions are applied, and this is exactly what the United Nations is avoiding in every way. Порядок не может обеспечиваться без негативных санкций, а это именно то, чего Организация Объединенных Наций всячески избегает.