Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
In Dawn of Mana's North American version, each spirit speaks with a particular European accent, such as French or Scottish. В североамериканской версии Dawn of Mana каждый элементаль наделён характерным европейским акцентом, к примеру, испанским или шотландским.
It is the northern terminus of the Hudson Bay Railway and is a useful link in the export of grain from the Canadian Prairies to European markets. Черчилл - северная конечная остановка Железной дороги Гудзонова залива и является важной частью в экспорте зерна из канадских Прерий к европейским рынкам.
The competition was replaced the next season by the UEFA Cup, which gave UEFA direct control over all European football. В следующем сезоне Кубок ярмарок был замещён Кубком УЕФА, это давало УЕФА полный контроль над всем европейским футболом.
Certainly, here we have completely different prices, from 80 to 190 euros, but the level of services is European. Конечно здесь совсем другие цены, от 80, до 190 евро, но и уровень услуг соответствует европейским.
It will be partially concurrent with the European route E66 (Graz - Veszprém - Székesfehérvár). Участок дороги совпадает с Европейским маршрутом E66: (Грац - Веспрем - Секешфехервар).
The cultural exception highlights the specificity of cultural products and services, including special recognition by the European Union in its Declaration on Cultural Diversity. Культурная исключительность подчеркивает особенность культурных товаров и услуг, включая те, которые признаны Европейским союзом в Декларации о культурном разнообразии.
Many of its provisions on copyright were initially thought to be identical to the controversial ACTA, which was rejected by the European Parliament in 2012. Первоначально предполагалось, что многие из положений, касающихся авторского права, будут идентичны положениям спорного АСТА, который был отвергнут Европейским парламентом в 2012 году.
They were sold to European and Japanese institutions and individuals, and are currently being recovered and studied by several universities. Они были проданы европейским и индийским учреждениям, а также индивидуальным предпринимателям; в настоящее время восстанавливаются и изучаются несколькими университетами.
Given the growing needs of adaptation to the new European animal welfare regulations, Symaga helps the cattle farmer in the adaptation of old installations. Учитывая растущую необходимость приспособления к новым европейским нормативам относительно создания благоприятных условий для животных, Symaga помогает животноводам адаптировать старые сооружения.
This city is closest to the Old World, the most European city in South America. Это город, который является самым близким к Старому Свету, и самым европейским городом в Южной Америке.
With her Broadway run, US tour, and European tour, La Verne gave over 3,000 performances. Между Бродвеем, туром по США и европейским туром, Ла Верн дала более 3000 выступлений.
The lack of flexibility within the current European exceptions regime also prevents us from adapting to a constantly changing technological environment. Отсутствие гибкости в пределах исключений, установленных нынешним европейским законодательством, также не позволяет нам адаптироваться к постоянно меняющейся технологической среде.»
Eventually, in 1789, the official name became simply Vinh, probably under European influence. В 1789 году город стал именоваться как просто Винь, возможно, это произошло под европейским влиянием.
East of Malacca, Albuquerque sent several diplomatic missions: Duarte Fernandes as the first European envoy to the Kingdom of Siam (modern Thailand). Обосновавшись в Малакке, Албукерки послал несколько посольств: Дуарте Фернандеш стал первым европейским дипломатом, посетившим королевство Сиам (современный Таиланд).
EXPOSE was developed by the European Space Agency (ESA) for long-term spaceflights that allow exposure of organic chemicals and biological samples to outer space in low Earth orbit. EXPOSE была разработана Европейским космическим агентством (ЕКА) для долгосрочных космических полётов, которые позволяют подвергать органические, химические вещества и биологические образцы воздействию космического пространства на низкой околоземной орбите.
EUROMAGNETI SRL, European leader in design and production of control and retaining electromagnets. EUROMAGNETI SRL является европейским лидером по проектированию и изготовлению электромагнитов управления и удерживающих электромагнитов.
The Sanctions Monitoring Board provides the technical expertise required for the contribution of Malta to the formulation of European Union sanctions. Комиссия по контролю за применением санкций оказывает технические и экспертные услуги, необходимые для обеспечения вклада Мальты в определение санкций Европейским союзом.
Juncker, after all, has many senior politicians to accommodate, and their approval by the European Parliament is no minor matter. В конце концов, у Юнкера есть много поддерживающих его политиков высокого ранга, и их одобрение Европейским Парламентом немаловажно.
Can PSG become a top European club in the short term? Сможет ли ПСЖ стать первоклассным европейским клубом в краткосрочной перспективе?
Pakistan considers the European Union's statement of 13 August 1999 on so-called "honour killings" as unwarranted and misplaced. Пакистан рассматривает сделанное Европейским союзом 13 августа 1999 года заявление о так называемых "убийствах чести" ничем не обоснованным и не по адресу.
To this day, European leaders have yet to marshal the courage to put a stop to aggression and genocide in their own backyard. Сегодня европейским лидерам еще только предстоит привести в порядок свою решимость и мужество положить конец агрессии и геноциду на их собственном заднем дворе.
The MEDALUS project, one of the largest research projects currently funded by the European Union, involves over 200 researchers and scientists from all over Europe. В проекте МЕДАЛУС, одном из самых крупных исследовательских проектов, в настоящее время финансируемых Европейским союзом, участвуют более 200 исследователей и ученых из всей Европы.
Statement on East Timor, issued by the European Заявление по Восточному Тимору, сделанное Европейским союзом
Support is also being provided to the nascent non-governmental organization movement in those countries, particularly in cooperation with the European Consultation on Refugees and Exiles (ECRE). Кроме того, предоставляется помощь зарождающемуся движению неправительственных организаций в этих странах, в особенности в сотрудничестве с Европейским консультативным совещанием по вопросам беженцев и эмигрантов (ЕКБЭ).
Lithuania sees the guarantee of its security, stability and well-being in joining European political, economic and security structures. Литва видит гарантию своей безопасности, стабильности и благосостояния в присоединении к европейским политическим, экономическим структурам и структурам безопасности.