Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
IHO sponsors hydrographic and cartographic training at IMA with tuition funded by the European Union and Italy. МГО спонсирует прохождение гидрографического и картографического обучения в ИМА, тогда как расходы на обучение оплачиваются Европейским союзом и Италией.
So I am expecting a positive outcome, an outcome that will be commensurate with European standards for minority rights. Поэтому я ожидаю позитивных результатов - результатов, которые соответствовали бы европейским стандартам в вопросе прав меньшинств.
We consider the development of our interaction with the European Union, which is multifaceted in nature, to be important. Безусловно, важным для себя мы считаем рост многоплановых процессов взаимодействия с Европейским союзом.
We will continue developing the cooperation between the United Nations and the European Union and welcome the political declaration on crisis management. Мы будем и впредь развивать сотрудничество Организации Объединенных Наций с Европейским союзом и одобряем их политическую декларацию о сдерживании кризисов.
Along with the European Union, Finland welcomes the establishment of a new global fund for HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. Вслед за Европейским союзом Финляндия приветствует создание глобального фонда для борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
We are about to conclude negotiations with the European Union with a view to acceding to it on 1 January 2007. Мы собираемся завершить переговоры с Европейским союзом с целью присоединения к нему 1 января 2007 года.
Ireland believes that the integration process with the European Union is of vital importance in that regard. Ирландия убеждена, что в этом отношении жизненно важное значение имеет процесс интеграции с Европейским союзом.
There will be a particular emphasis on French, European and Middle Eastern sources. При этом особое внимание будет уделяться французским, европейским и ближневосточным источникам.
On the commitments made by the Government within the European Union-Sudan dialogue, the Special Rapporteur noted the following. В отношении обязательств, взятых правительством в рамках диалога между Европейским союзом и Суданом, Специальный докладчик отметил следующее.
In this way, closer ties between Bosnia and Herzegovina and the European Union are under way. Таким образом, устанавливаются более тесные связи между Боснией и Герцеговиной и Европейским союзом.
Cooperation with the European Union is gradually increasing. Постепенно поднимается уровень сотрудничества с Европейским союзом.
Regarding criminalization, reference was made to the instruments developed by the Council of Europe, the European Union and OECD. Что касается криминализации, то была сделана ссылка на документы, разработанные Советом Европы, Европейским союзом и ОЭСР.
We reinforce the calls made by the European Union, Chile and others today for the parties to accept observers. Мы поддерживаем обращенные сегодня к сторонам Европейским союзом, Чили и другими призывы принять наблюдателей.
The Special Administrative Region maintains unofficial relations with the United States and the European Union, exchanging information on counter-terrorist policies and judicial matters. Специальный административный район поддерживает неофициальные отношения с Соединенными Штатами и Европейским союзом, обмениваясь информацией о политике и судебных вопросах, касающихся борьбы с терроризмом.
My country supports all documents adopted by the OSCE and European Union related to these types of weapons. Моя страна поддерживает все документы, принятые ОБСЕ и Европейским Союзом по этим видам оружия.
It notes the importance of reaching trade agreements with other economies in transition and third parties, especially the European Union. Отмечается важность заключения торговых соглашений с другими странами с переходной экономикой и третьими сторонами, особенно Европейским союзом.
We propose partnership to any European producers of goods or services who are planning or have already appeared in the Ukrainian market. Мы предлагаем сотрудничество всем европейским производителям товаров и услуг, которые планируют выход или уже вышли на рынок Украины.
By European standards polnotely aluminium sheet classification is A1. По европейским стандартам полнотелый алюминиевый лист имеет классификацию А1.
By Olympics 1980 Soviet government set a task to build such a brewery, that would produce beer meeting European standards. К открытию Олимпиады 1980 года советское правительство поставило задачу построить пивоварню, пиво которой бы соответствовало европейским стандартам.
In October, Montenegro signed a Stabilization and Association Agreement with the European Union. В октябре Черногория подписала Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским Союзом (ЕС).
Azerbaijan also cooperates with the European Union and OSCE on migration activities. Азербайджан также сотрудничает с Европейским союзом и ОБСЕ по вопросам миграции.
The first of two sons, Friedrich in his youth had a good education and travelled to many other European countries. Старший из двух братьев, Фридрих, в юности получил хорошее образование, путешествовал по многим европейским странам.
McMillan-Scott successfully nominated Hu Jia for the 2008 Sakharov Prize for Freedom of Expression, awarded annually by the European Parliament. Макмиллан-Скотт успешно номинировал Ху Цзя на премию Сахарова 2008 года за Свободу Слова, ежегодно присуждаемую Европейским парламентом.
He also signed Mexico's first cooperation agreement with the European Economic Community. В эти же годы было подписано первое соглашение о сотрудничестве Мексики с Европейским экономическим сообществом.
Estonia was the first Baltic State to sign a cooperation treaty with the European Space Agency in 2007. В 2007 году Эстония первой из стран Прибалтики подписала договор о сотрудничестве с Европейским космическим агентством.