Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
Let me emphasize that there is no contradiction between European and global cooperation. Позвольте мне отметить, что нет никакого противоречия между европейским и глобальным сотрудничеством.
In this connection, we welcome the partnership agreement concluded between the IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM). В этой связи мы приветствуем соглашение о партнерстве, заключенное между МАГАТЭ и Европейским сообществом по атомной энергии (Евратом).
Mr. DAMICO (Brazil) agreed with the European Union that a trust fund for voluntary contributions should be established. Г-н ДАМИКУ (Бразилия) выражает согласие с Европейским союзом относительно целесообразности учреждения целевого фонда для добровольных взносов.
Thus, his country had entered into an association agreement with the European Union and was actively preparing for membership. Так, его страна заключила с Европейским союзом соглашение об ассоциации и активно готовится к вступлению в Союз.
There should be better coordination through information-sharing with other United Nations agencies, NGOs and the European Union. Следует обеспечить лучшую координацию путем обмена информацией с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, НПО и Европейским союзом.
The closer relationship between Sweden and the European Union has been the most important feature in the internationalization of Swedish higher education and research. Более тесные взаимоотношения между Швецией и Европейским союзом являются наиболее важной особенностью интернационализации шведской системы высшего образования и исследований.
We view the CSCE as the leading pan-European organization, one which plays a priority role with respect to other European associations. Мы рассматриваем СБСЕ как ведущую общеевропейскую организацию, которая играет приоритетную роль по отношению к другим европейским объединениям.
Partnerships forged by the European Union and Japan with the developing world reflect active cooperative involvement. Партнерство, сформированное Европейским союзом и Японией с развивающимися странами отражает активное совместное участие.
The 1996 Symposium, on protection of the space environment, had been held in cooperation with the European Centre for Space Law. В 1996 году симпозиум по вопросам защиты космической среды был проведен в сотрудничестве с Европейским центром космического права.
In recent years we have developed systems that link us with the European Union, Mexico and the United States. В последние годы мы разработали системы, которые связывают нас с Европейским союзом, Мексикой и Соединенными Штатами.
The essential principles on which peace for the region must be based have been reaffirmed many times by the European Union. Важнейшие принципы, на которых должен строиться мир в регионе, уже многократно излагались Европейским союзом.
It has also concluded a cooperation agreement with the European Union, with prospects for closer association and membership in the Union. Она также заключила соглашение о сотрудничестве с Европейским союзом с перспективами на более тесную ассоциацию и членство в Союзе.
The positive measures, programmes and initiatives being undertaken by the European Union within the Euro-Mediterranean process are noteworthy. Заслуживают упоминания позитивные меры, программы и инициативы, предпринимаемые Европейским союзом в рамках евро-средиземноморского процесса.
That stability can be strengthened further by linking the Federation to European security and economic structures. Эту стабильность можно еще больше укрепить, привязав Федерацию к европейским структурам безопасности и экономическим структурам.
It had also undertaken socio-economic programmes in cooperation with the European Union. Кроме того, в сотрудничестве с Европейским союзом оно занимается реализацией социально-экономических программ.
In particular, his delegation supported the changes proposed by the European Union, as modified by its own ceiling concept. В частности, делегация Соединенных Штатов поддерживает предложение об изменениях, выдвинутое Европейским союзом с учетом его собственной концепции верхнего предела.
The most valuable cooperation is being advanced with Nordic countries, the European Union and the North Atlantic Alliance. Наиболее ценное сотрудничество развивается со странами Северной Европы, Европейским союзом и Североатлантическим союзом.
The European Parliament has recognized this. Этот факт был признан Европейским парламентом.
Italy has repeatedly expressed its full support for the position defined and officially presented by the European Union. Италия неоднократно заявляла о своей полной поддержке позиции, которая была определена и официально изложена Европейским союзом.
Fully one third of Technical Cooperation Fund resources in 1995 came from the European Union. Треть ресурсов Фонда технического сотрудничества в 1995 году была полностью обеспечена Европейским союзом.
The transit agreement between the European Union (EU) and Switzerland came into force on 22 January 1993. 22 января 1993 года вступило в силу соглашение о транзите между Европейским союзом (ЕС) и Швейцарией.
An example is the preparation of aliens for trades association and European elections. В качестве примера такого информирования можно назвать подготовку иностранцев к общественным и европейским выборам.
An account on the development of this project prepared by the European Institute will be presented to the Commission at its fifth session. Отчет о ходе реализации этого проекта, подготовленный Европейским институтом, будет представлен Комиссии на ее пятой сессии.
Population and labour force forecasts for 27 European countries, 2002-52. Прогнозы населения и рабочей силы по 27 европейским странам, 2002-2052 годы.
One of these is the bubble concept used by the European Union to distribute the burden of reducing GHG emissions. Одной из них является принцип "колпака загрязнений", используемый Европейским союзом для распределения бремени сокращения выбросов ПГ.