Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
The same applies to the two greatest European criminals of the twentieth century. То же самое относится и к двум величайшим европейским преступникам 20-го века.
He leads a party that is increasingly opposed to any European project apart from trade. Он руководит партией, которая всё больше противится любым европейским проектам, если они не связаны с торговлей.
WASHINGTON, DC - Informal discussions on the United Kingdom's relationship with the European Union are now underway. ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Сейчас ведутся неофициальные переговоры по взаимоотношениям Соединенного Королевства Великобритании с Европейским Союзом.
This has undermined Putin's own stated objective of establishing a Russia-led Eurasian Union to compete with the European Union. Это подорвало собственную цель заявленную Путиным о создании Евразийского союза под руководством России, чтобы конкурировать с Европейским Союзом.
In the decade leading up to the crisis, the emerging European economies were remarkably successful. В ходе десятилетия, предшествующего кризису, европейским странам с развивающейся рыночной экономикой удалось достичь выдающихся успехов.
Far more than Nazism, Communism belongs to our common European heritage. Коммунизм является нашим общим европейским наследием гораздо в большей степени, чем Нацизм.
Currently, the sanctions only limit Sberbank's access to European capital markets. В настоящее время, санкции только ограничивают доступ Сбербанка к европейским рынкам капитала.
It would have been an act of supreme cynicism and hypocrisy, even by European standards, had he been selected. Было бы наивысшим цинизмом и лицемерием, даже по европейским стандартам, если бы избрали его.
The same model can and should be followed elsewhere in the troubled lands that border the European Union. Та же самая модель может и должна быть использована и в других неблагополучных регионах, граничащих с Европейским союзом.
Intimate ties with a revitalized European Union remain vital to the global projection of Western values and interests. Тесная связь с обновленным Европейским союзом остается жизненно важной для глобальной проекции западных ценностей и интересов.
That enemy, however, was also European - first Germany, then Russia. Тем не менее, враг был также и европейским - сначала Германия, затем Россия.
The agency's government funding is mandated under American and European Union aid programs. Деятельность этого центра проходит по программам сотрудничества с США и Европейским сообществом.
"Because the colors you have ordered do not meet European standards," he replied. «Потому что цвета, которые Вы используете, не соответствуют европейским стандартам», - ответил он.
The XM was voted 1990 European Car of the Year. В 1990 году Citroën XM был признан лучшим Европейским автомобилем года.
Responsibility for the standard was passed to the new European Telecommunications Standards Institute (ETSI) in 1988. Концепция виртуализации сетевых функций была предложена в 2012 году Европейским институтом телекоммуникационных стандартов (ETSI).
Relations between Mexico and the European Union. Отношения между Россией и Европейским союзом.
His 1512 voyage was the first known European sailing east past Malacca through modern Indonesia and the East Indies. Его путешествие 1512 года стало первым европейским плаванием на восток от Малакки через Индонезию к «Островам пряностей».
The chief point of intersection between the European and US approaches is major banks. Главная точка пересечения между европейским подходом и подходом США - основные банки.
The British economy is now growing fast by current European standards, so 2% of GDP is becoming a larger sum. По современным европейским меркам британская экономика сейчас быстро растет, поэтому 2% ВВП становятся большей суммой.
According to European surveys, three quarters of all infections affect young people between the ages of 15 and 25. По европейским данным, три четверти всех инфекций поражают молодых людей от 15 до 25 лет.
The recently held fourth Ukraine-European Union summit marked an important stage in relations with the European Union. Проведенная недавно четвертая встреча на высшем уровне Украины - Европейского союза ознаменовала важный этап в отношениях с Европейским союзом.
European players were able to get the item from March 4 to April 22. Европейским игрокам он был доступен с 4 марта по 22 апреля.
Certified by the European Aviation Safety Agency (EASA) and the Russian Interstate Aviation Committee (MAK). Самолет сертифицирован Европейским агентством по авиационной безопасности (EASA) и Российским межгосударственным авиационным комитетом (MAK).
Known to all European nations through the 19th century. Известно всем европейским нациям на всей протяженности 19 века.
The bigger guy, he spoke with some kind of European accent. Тот, что покрупнее, он говорил с каким-то европейским акцентом.