Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
The OAU Framework Agreement was, in particular, strongly supported by the United Nations Security Council and the European Union. Рамочное соглашение ОАЕ было, в частности, решительно поддержано Советом Безопасности Организации Объединенных Наций и Европейским союзом.
Cooperation with the World Bank, European Union, and Water Supply and Sanitation Council. Сотрудничает со Всемирным банком, Европейским союзом, Советом в области водоснабжения и санитарии.
Those arrangements are to remain in place pending the completion of the road construction project within the buffer zone funded by the European Union. Эта договоренность будет действовать до завершения проекта дорожного строительства в буферной зоне, финансируемого Европейским союзом.
In that regard, Malaysia welcomes the adoption by the European Union of clear timelines for reaching the 0.7 per cent target. В этой связи Малайзия рада утверждению Европейским союзом четкого графика достижения целевого показателя в 0,7 процента.
Austria welcomed the recently signed agreement between the United Nations and the European Union facilitating financial and operational cooperation. Австрия приветствует недавно подписанное соглашение между Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом, упрощающее финансовые операции и сотрудничество в оперативной области.
The overall support of the European Union to Lithuania for land administration amounts to €4.5 million. Общий размер помощи, оказанной Европейским союзом Литве на цели управления земельными ресурсами, составляет 4,5 млн. евро.
The new time-bound commitments by the European Union are worthy of praise. Новые ограниченные по времени обязательства, взятые Европейским союзом, заслуживают высокой оценки.
Another illustrative example of cooperation is the Agreement between the European Communities and the Government of the United States of 23 September 1991. Другим наглядным примером сотрудничества служит Соглашение между Европейским сообществом и правительством Соединенных Штатов Америки от 23 сентября 1991 года.
He could not agree with the European Union that UNCTAD should defer any activity in that connection. Он не может согласиться с Европейским союзом в том, что ЮНКТАД следует отложить проведение каких-либо мероприятий в этой связи.
Notably, the establishment of a European-Mediterranean free trade zone by 2010 involves bilateral association agreements between the European Union and individual countries. В частности, планы создания к 2010 году европейско-средиземноморской зоны свободной торговли предусматривают заключение двусторонних соглашений об ассоциации между Европейским союзом и отдельными странами.
For the same period, the European Investment Bank's lending could reach 4.8 billion euros. В этот же период сумма кредитов, предоставленных Европейским инвестиционным банком, может составить 4,8 млрд. евро.
Negotiations on an open skies agreement between the United States and the European Union are proceeding. В настоящее время продолжаются переговоры с целью заключения соглашения об открытом небе между Соединенными Штатами и Европейским союзом.
The following analysis focuses on proposals made by the United States, the European Union, Japan and the OECD. Во главу угла приводимого ниже анализа поставлены предложения, выдвинутые Соединенными Штатами, Европейским союзом, Японией и ОЭСР.
The work of the COMESA ASYCUDA-Eurotrace Regional Centre, funded by the European Union was recently evaluated. Недавно была проведена оценка работы регионального центра АСОТД-"Евротрейс" ОРВЮА, финансируемого Европейским союзом.
Discussions are underway with the European Union and assistance from UN/ECE is expected to facilitate those contacts. В этой связи налаживается диалог с Европейским союзом, и ожидается, что ЕЭК ООН будет способствовать установлению соответствующих контактов.
The amendments to the UN/ECE standards on Garlic, Melons and Watermelons proposed by the European Union were adopted. Были приняты поправки к стандартам ЕЭК ООН по чесноку, дыням и арбузам, предложенные Европейским союзом.
Two of the railway operations were co-financed with the European Investment Bank (Croatia) and EU-TACIS (Georgia). Два железнодорожных проекта будут финансироваться совместно с Европейским инвестиционным банком (Хорватия) и ЕС-ТАКИС (Грузия).
Central and eastern Europe, being located between large present and possible export countries and a growing European market, is strategically well-placed. Страны центральной и восточной Европы, расположенные между крупными нынешними и потенциальными странами-экспортерами и расширяющимся европейским рынком, занимают стратегически выгодное положение.
It had fully liberalized its trade regime and had signed a cooperation agreement with the European Union and several bilateral free-trade agreements. В стране полностью либерали-зован торговый режим, подписаны соглашение о сотрудничестве с Европейским союзом и ряд двусторонних соглашений о свободной торговле.
In 1995 it signed the Association Agreement with the European Union. В 1995 году она подписала Соглашение об ассоциированном членстве с Европейским союзом.
General commercial agreements between the European Union and other countries usually included provision for the adoption of competition laws in those countries. Общее соглашение о торговле между Европейским союзом и другими странами обычно включает в себя положение о принятии в этих странах законов о конкуренции.
Finland is committed to the European Union's goals regarding the United Nations Framework Convention on Climate Change. Финляндия привержена установленным Европейским союзом целям в отношении Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций по климатическим изменениям.
The institution of the Public Prosecutor's Office had become more democratic and more in conformity with European standards. Прежде всего органы прокуратуры стали более демократическими и в большей степени соответствуют европейским нормам.
The Government of Lebanon in its reply emphasized the development cooperation with regard to returnee areas with UNDP, the European Union and NGOs. Правительство Ливана в своем ответе подчеркнуло важность развития сотрудничества с ПРООН, Европейским союзом и НПО в вопросах, касающихся возвращенцев.
ESA has set up the European Centre for Space Law. Европейским космическим агентством был создан Европейский центр космического права.