Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
Ms. Gabr enquired about the coordination and financing of the various mechanisms that implemented national legislation aimed at achieving compliance with European standards of gender equality. Г-жа Габр спрашивает о том, как координируется и финансируется деятельность различных механизмов, занимающихся вопросами осуществления национального законодательства в целях достижения его соответствия европейским стандартам в области гендерного равенства.
We welcome in that context the commitment for long-term support to Africa from the European Union and the Group of Eight. В этой связи мы приветствуем обязательства, взятые на себя Европейским союзом и Группой восьми по оказанию поддержки Африке на долгосрочной основе.
He would welcome information on measures taken in follow-up to the visit by the European Committee for the Prevention of Torture. Он был бы признателен за информацию о мерах, принимаемых в рамках последующей деятельности в связи с посещением страны Европейским комитетом по предотвращению пыток.
In 2003 and 2004 continuity was ensured in the services already in place, as envisaged by the European Refugee Fund. В 2003 и 2004 году была обеспечена преемственность в работе уже существующих служб, как это было предусмотрено Европейским фондом для беженцев.
The second reviews should make optimum use of existing data and work in close cooperation with the European Environment Agency and other organizations to maximize efficiency. Вторые обзоры следует проводить на основе оптимального использования имеющихся данных, в тесном сотрудничестве с Европейским агентством по окружающей среде и другими организациями, чтобы максимально повысить их эффективность.
Technical assistance provided by WIPO as well as through bilateral cooperation such as the European Patents Office is essential to overcoming constraints in establishing effective IP institutions. Для преодоления препятствий на пути создания эффективных учреждений по охране ИС громадное значение имеет техническая помощь, предоставляемая ВОИС, а также по каналам двухстороннего сотрудничества, например Европейским патентным бюро.
Other examples include European Union support for programmes engaging African countries in trade expansion, environmental protection and development of human resources. К числу других примеров относится поддержка, оказываемая Европейским союзом в осуществлении программ помощи африканским странам в области расширения торговли, защиты окружающей среды и развития людских ресурсов.
Our goal there is to prevent destabilizing tendencies and to foster regional cooperation and economic development, including closer ties with the European Union. Наша цель - не допустить возникновения дестабилизирующих тенденций и укрепить региональное сотрудничество и экономическое развитие, в том числе установить более тесные отношения с Европейским союзом.
Average detention from arrest to judgement meets European standards Соответствие средней продолжительности содержания под стражей с момента ареста до вынесения судебного решения европейским стандартам
Sister company Red Star Line handled traffic between America and the European continent, primarily through Antwerp, Belgium. Родственная компания (Sister company) "Red Star Line" занималась перевозками меду Америкой и Европейским континентом, преимущественно через порты Антверпен (Бельгия).
McMillan-Scott was leader of the British Conservative MEPs between September 1997 and December 2001, and attended the Shadow Cabinet on European issues. В период с сентября 1997 года по декабрь 2001 года Макмиллан-Скотт был лидером Британских Консерваторов ДЕП и принимал участие в Теневом Кабинете по европейским вопросам.
Consider the European Central Bank's announcement in January that it would implement quantitative easing. Рассмотрим объявление, сделанное в январе Европейским центральным банком, о том, что он будет применять меры по смягчению денежно-кредитной политики.
December - The Renault Megane II is voted European Car of the Year. Журналисты тестирующие всю гамму моделей пришли к выводу: В том же 2003 году Renault Megane II признан Европейским автомобилем года.
European Union evaluations of scientific and technological cooperation programmes with developing countries and countries in transition have highlighted their scientific quality and cost-effectiveness. Проведенные Европейским союзом оценки программ научно-технического сотрудничества с развивающимися странами и странами с переходной экономикой продемонстрировали высокий научный уровень и эффективность с точки зрения затрат.
The actions taken to eliminate landmines by regional organizations, including the European Union and the Organization of American States, are also to be praised. Высокой оценки заслуживают также действия, направленные на запрет и ликвидацию наземных мин, которые предприняты региональными организациями, в том числе Европейским союзом и Организацией американских государств.
UNEP is closely cooperating with other international organizations with related programmes in the region, such as WHO and the European Environment Agency. ЮНЕП тесно сотрудничает с другими международными организациями, осуществляющими смежные программы в данном регионе, например с ВОЗ и Европейским агентством по охране окружающей среды.
Another delegation requested clarification on education assistance provided to certain refugees in Central Asia, and also asked for information on elderly European refugees in North Africa. Другая делегация обратилась с просьбой дать разъяснение относительно помощи в области образования, предоставляемой определенным группам беженцев в Центральной Азии, и запросила также информацию по европейским беженцам преклонного возраста в Северной Африке.
It launched an initiative with the European Centre for Social Welfare Policy and Research that will strengthen social research capacities in various countries in eastern Europe. Совместно с Европейским центром по политике и исследованиям в области социального обеспечения она приступила к осуществлению инициативы, направленной на укрепление потенциала различных стран Восточной Европы в проведении социальных исследований.
While still a high figure by European standards, it is perhaps inevitable due to the difficult post-conflict situation, with attendant high unemployment and social tension. Хотя подобное соотношение по-прежнему достаточно велико по европейским стандартам, его сохранение, быть может, неизбежно в силу сложившейся трудной постконфликтной ситуации с присущими ей высокой безработицей и социальной напряженностью.
He was also named the 2007 BusinessWeek Young European Entrepreneur of the Year. В 2007 году был назван «Молодым Европейским Бизнесменом Года» (англ. Young European Entrepreneur of the Year) журналом BusinessWeek.
For its part, Madagascar was engaged in talks on its accession to European conventions on judicial cooperation and on action to combat money-laundering. Мадагаскар, со своей стороны, участвует в переговорах по вопросу о присоединении к европейским конвенциям, касающимся сотрудничества в судебной области и борьбы с отмыванием денег.
The NGO proposes that the Commission on Human Rights request that European countries prosecute and impose exemplary punishments on those who violate laws condemning this practice. Эта НПО предлагает Комиссии по правам человека настоятельно рекомендовать европейским странам привлекать к суду и подвергать примерному наказанию всех тех лиц, которые нарушают законы, осуждающие подобную практику.
He noted that financing was for ongoing programmes in some cases, including the language training programme funded by the European Union. Он отметил, что в ряде случаев осуществляется финансирование текущих программ, в том числе программы лингвистической подготовки, которая финансируется Европейским союзом.
The comparatively small improvement suggested by these numbers underlines that the cyclical improvement under way cannot solve the structural problems characterizing European labour markets. Сравнительно небольшое улучшение ситуации, о котором свидетельствуют эти цифры, показывает, что наблюдаемые сейчас успехи циклического характера не могут решить структурные проблемы, присущие европейским рынкам рабочей силы.
In addition, UNDP facilitated negotiations with the World Trade Organization and the European Union to enable countries to benefit from the global market. Кроме того, ПРООН содействовала проведению переговоров с Всемирной торговой организацией и Европейским союзом, с тем чтобы страны могли воспользоваться своим выходом на мировой рынок.