Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
Health and environmental problems similar to those identified by the European Union are likely to be encountered in other countries where methamidophos is used. Проблемы для здоровья человека и окружающей среды, аналогичные проблемам, выявленным Европейским союзом, вероятны в других странах, в которых используется метамидофос.
a Contribution included in the submission by the European Union. а Информация включена в документ, представленный Европейским союзом.
Council Decision 2012/237 concerned restrictive measures against Guinea-Bissau, enacted by the European Union autonomously before the adoption of resolution 2048 (2012). Решение Совета 2012/237 касалось ограничительных мер в отношении Гвинеи-Бисау, самостоятельно принятых Европейским союзом до того, как была принята резолюция 2048 (2012).
In addition, the Council endorsed initiatives to improve economic governance, strengthen competitiveness, stimulate economic growth, address rule-of-law issues and accelerate the implementation of European Union-funded projects. Кроме того, Совет одобрил инициативы по улучшению управления экономикой, повышению конкурентоспособности, стимулированию экономического роста, решению вопросов верховенства права и ускорению осуществления проектов, финансируемых Европейским союзом.
Sharing European Union experiences on implementation and monitoring and review of effectiveness of capacity-building activities Обмен приобретенным Европейским союзом опытом по осуществлению и мониторингу и по обзору эффективности деятельности по укреплению потенциала
The European Union water framework directive calls for the public to be informed of and involved in the preparation of river basin management plans. В принятой Европейским союзом Рамочной директиве по воде содержится призыв информировать общественность о подготовке планов управления речными бассейнами и привлекать ее к этой работе.
Agreement between the Government of Australia and the European Space Agency for a Cooperative Space Vehicle Tracking Program Соглашение между правительством Австралии и Европейским космическим агентством о Совместной программе слежения за космическими аппаратами;
These include border control reforms, the conclusion of readmission agreements with the European Union, and the signing of working arrangements with Frontex. К числу этих мер относятся реформы пограничного контроля, заключение соглашений о реадмиссии с Европейским союзом и подписание рабочих договоренностей с "Фронтексом".
The organization has a programme of support for the social involvement of persons with disabilities, financed by the European Union and supported by Handicap International. Организация создала программу оказания помощи инвалидам в целях содействия их социальной интеграции, которая финансируется Европейским союзом и поддерживается организацией «Хендикэп Интернешнл».
Moreover, recent research by the European Union suggests that innovations in public administration and in public services also lead to more innovation in the business sector. Кроме того, недавно проведенные Европейским союзом исследования показывают, что инновации в государственном управлении и в предоставлении государственных услуг приводят также к активизации инновационной деятельности в деловом секторе.
Workshop with the European Port Community Systems Association on Paperless trading systems Brussels Рабочее совещание с Европейским объединением систем портового обслуживания, посвященное системам безбумажной торговли
Coordination and harmonization by European rail agency Координация и гармонизация, обеспечиваемые Европейским железнодорожным агентством
A. Procedure for cooperation with CEN and the European А. Процедура сотрудничества с ЕКС и Европейским комитетом
In 2003, European Year of People with Disabilities, the Ministry drew up and implemented a National Action Plan on the occasion of the 2004 Paralympic Games. В 2003 году, ставшим Европейским годом инвалидов, Министерство подготовило и реализовало Национальный план действий по случаю Паралимпийских игр 2004 года.
As for the remaining batch, the Court ruled that the contamination exceeded the minimum levels permitted under European regulations. Относительно последней партии суд определил, что содержащееся в ней количество примесей превышает максимально допустимый уровень, установленный европейским законодательством.
That raised the question of the compatibility of the regime of freedom of movement established by the European Union with the principle of non-discrimination. В связи с этим возникает вопрос о совместимости режима свободы передвижения, установленного Европейским союзом, с принципом недискриминации.
The International Organization for Migration has continued to support both receiving communities and returnees in 29 municipalities throughout Kosovo, under the framework of the European Union Community Stabilization Programme. Международная организация по миграции продолжала оказывать поддержку репатриантам и общинам, принимающим возвращающихся лиц, в 29 муниципалитетах на всей территории Косово в рамках осуществляемой Европейским союзом общинной программы стабилизации.
The Board continues to be the main forum for assessing progress in the rule of law arena between the European Union and the Kosovo authorities. Совет остается главной площадкой для обмена мнениями между Европейским союзом и косовскими властями в плане оценки прогресса в деле обеспечения законности и правопорядка.
Working with the European Union and the University of Benghazi, UNDP also supported a nationwide survey of public views on the Constitution. Взаимодействуя с Европейским союзом и Университетом Бенгази, ПРООН поддерживала также общенациональный опрос в целях выяснения мнений общественности о конституции методом случайной выборки.
A proponent of cooperation over confrontation, Myanmar was engaging in human rights dialogues with Japan, the United States and the European Union. Будучи сторонником сотрудничества, а не конфронтации, Мьянма участвует в диалоге по вопросам прав человека с Японией, Соединенными Штатами и Европейским союзом.
A number of projects financed by the European Social Fund are also implemented in order to reconcile work and family life. Наряду с этим осуществляется ряд проектов, финансируемых Европейским социальным фондом и направленных на обеспечение согласованности трудовой деятельности и семейной жизни.
There was a risk that the new provisions would conflict with the agreement on the free movement of persons concluded between Switzerland and the European Union in 1999. Эти новые положения могут вступить в противоречие с соглашением о свободном передвижении лиц, подписанном между Швейцарией и Европейским союзом в 1999 году.
The year 2008 saw the publication of a call for applications "Successful Inclusion of Roma in the Education System", financed by the European Social Fund. В 2008 году был проведен конкурс на осуществление проекта "Успешное включение рома в систему образования", финансируемого Европейским социальным фондом.
Established a youth education and support centre in February 2012, funded by the European Union for five years в феврале 2012 года учредила центр поддержки и просвещения молодежи, финансируемый в течение пяти лет Европейским союзом;
The draft bill on legal assistance had been held up pending the outcome of negotiations with the European Union regarding a directive on the same subject. Решение по проекту закона, касающегося юридической помощи, отложено до получения результатов переговоров с Европейским союзом, посвященных директиве по тому же вопросу.