Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
The Panel notes that Liberia has entered into formal negotiations with the European Union. Группа напоминает, что Либерия приступила к официальным переговорам с Европейским союзом.
MINURCAT is also supporting the implementation of the Justice Support Programme, which is funded by the European Development Fund. МИНУРКАТ также оказывает содействие осуществлению «Программы поддержки правосудия», финансируемой Европейским фондом развития.
At the regional level, the work on social inclusion indicators has been advanced primarily by the European Union. На региональном уровне работа над показателями социальной интеграции ведется в первую очередь Европейским союзом.
The Group was originally created with the aim of coordinating the cooperation between its members and the European Union. Первоначально Группа была создана для координации сотрудничества между ее членами и Европейским союзом.
The financial commitment made by the European Union at last year's international conference is a perfect witness to that. Прекрасным подтверждением этого служит финансовое обязательство, взятое Европейским союзом на прошлогодней международной конференции.
The checklist had been prepared by the European Bank for Reconstruction and Development under the current workplan for the Convention. Проверочный перечень был подготовлен Европейским банком реконструкции и развития в рамках текущего плана работы по Конвенции.
In Brussels, a conference was organized by the European Economic and Social Committee. В Брюсселе Европейским экономическим и социальным комитетом была организована конференция.
The project is funded by the European Union and will be implemented in partnership with CARICAD. Данный проект финансируется Европейским союзом и будет осуществляться в партнерстве с КАРИДАД.
The project is funded by the European Union and is aimed at raising the awareness of organizations and citizens regarding tsunamis. Проект финансируется Европейским союзом и нацелен на повышение осведомленности организаций и граждан о проблеме цунами.
The same challenge now confronts the European Union (EU). Подобный вызов стоит сейчас перед Европейским союзом.
In that regard, we would like to join in the concrete proposals offered by the European Union. В этой связи мы хотели бы присоединиться к конкретным предложениям, выдвинутым Европейским союзом.
We would welcome it if the United States and the European Union made similar commitments. Приветствовали бы принятие на себя аналогичных обязательств Соединенными Штатами и Европейским союзом.
We are ready to launch negotiations on creating a broad and comprehensive free trade area with the European Union. Мы готовы начать переговоры о создании широкой и всесторонней зоны свободной торговли с Европейским союзом.
The regulation establishing the EEA was adopted by the European Union in 1990. Регламент об учреждении ЕАОС был принят Европейским союзом в 1990 году.
The secretariat presents below a proposal submitted by the European Railway Agency (ERA). Секретариат представляет ниже предложение, переданное Европейским железнодорожным агентством (ЕЖДА).
A large number of its projects funded by the European Union also relate to corporate social responsibility. Существенная доля ее проектов, финансируемых Европейским союзом, касается также корпоративной социальной ответственности.
16 Informal discussions with the European Parliament are still under way in order to reach the agreement in the first reading. С Европейским парламентом продолжаются неофициальные обсуждения в целях достижения согласия в первом чтении.
The Guidelines provide a strong basis for collaboration with the European Union and for the implementation of the study's recommendations. Эти руководящие принципы являются прочной основой для сотрудничества с Европейским союзом и выполнения рекомендаций исследования.
Germany also contributed large sums to the funding provided by the European Union. Германия вносит также крупный вклад в финансирование, обеспечиваемое Европейским союзом.
A draft programme of judicial reforms has been drawn up on the basis of a study financed by the European Union. Проект программы реформы судебной системы был разработан на основе исследования, финансировавшегося Европейским союзом.
That process would continue and should be acknowledged by the European Union. Данный процесс продолжится и должен быть признан Европейским союзом.
It has been playing a remarkable role in finding solutions to the problems facing European society. Он играет выдающуюся роль в поиске решений стоящих перед европейским сообществом проблем.
He invited the delegation to comment on the information provided by the European Roma Rights Centre. Он предлагает делегации прокомментировать информацию, представленную Европейским центром по правам цыган.
The rights of immigrants, including migrant workers, were already covered by domestic and European legislation, and other human rights treaties. Права иммигрантов, включая трудящихся-мигрантов, защищены внутренним и европейским законодательством и другими договорами по правам человека.
The project is funded by the European Union as part of its Hungary-Slovakia Cross-border Cooperation Programme. Проект финансируется Европейским союзом в рамках Программы трансграничного сотрудничества "Венгрия-Словакия".