Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
The term "advanced ECE economies" refers to North America and the European advanced economies. Термин «высокоразвитые страны региона ЕЭК» относится к странам Северной Америки и европейским высокоразвитым странам.
This project is coordinated by CIRAD, co-financed by the European Union and relies on the expertise of the Republic of the Congo's Reforestation Department. Этот проект координируется ЦМССИР, финансируется совместно с Европейским союзом и опирается на знания и опыт Национальной службы восстановления лесов (Республика Конго).
So far I've written to a vegetable farm, several European ambassadors, a manufacturer of male cologne, and a nonfat frozen yogurt bar. Пока я написал на овощную ферму, нескольким европейским послам, производителю мужского парфюма и в бар, где продают обезжиренный замороженный йогурт.
We will expect in return that the Government of Serbia will cooperate fully with the European Union in achieving stability in the southern Balkans for generations to come. Взамен мы ожидаем от правительства Сербии полного сотрудничества с Европейским союзом в деле обеспечения стабильности в южной части Балкан на благо грядущих поколений.
A. Marketing of Construction Products in Europe: new Regulation adopted by European Parliament А. Реализация строительных изделий в Европе: новый Регламент, принятый Европейским парламентом
The European Union "CASCADE" project aims to assess the resilience of sustainable land management practices to catastrophic shifts in mountainous dryland ecosystems in southern Europe. Осуществляемый Европейским союзом проект «КАСКАД» направлен на оценку жизнестойкости методов устойчивого землепользования по отношению к катастрофическим изменениям в районе горных засушливых экосистем в южной части Европы.
Consolidated text of draft amendments to the European Code Сводный текст проекта поправок к Европейским правилам судоходства
Director General for the European Union and International Affairs Генеральный директор по отношениям с Европейским союзом и международным вопросам
Cooperation with the European Union and other international community agencies Сотрудничество с Европейским союзом и другими учреждениями международного сообщества
Of the remaining two cases, one was not within the jurisdiction of the Task Force, as it was a European Union matter. Что касается оставшихся двух дел, то одно из них не подпадало под юрисдикцию Целевой группы и подлежало рассмотрению Европейским союзом.
The grants are funded by the Institute for Women's Affairs, as well as by the European Social Fund, under its anti-discrimination programme. План финансируется Институтом по делам женщин и частично Европейским социальным фондом в рамках оперативной программы "Борьба против дискриминации".
We feel that the amendment proposed by the European Union was insufficiently balanced, but in the current circumstances we were nevertheless able to accede to it. Нам кажется, что предложенная Европейским союзом поправка была недостаточно сбалансированной, но, тем не менее, в нынешних обстоятельствах мы смогли согласиться с ней.
The initiative in Cameroon should pave the way for a larger national programme and should contribute to the establishment of a subregional Economic Partnership Agreement with the European Union. Инициатива, осуществляемая в Камеруне, должна стать основой для разработки более масштабной национальной программы и призвана способствовать заключению субрегионального соглашения об экономическом партнерстве с Европейским союзом.
To achieve those goals, we in the Republic of Kosovo will continue close cooperation with the European Union, the United States and NATO. А для ее достижения мы, в Республике Косово, будем и впредь тесно сотрудничать с Европейским союзом, Соединенными Штатами и НАТО.
That is a challenge with regard to which the European Union, too, must become active. Это также задача, стоящая перед Европейским союзом, и в этой связи ему необходимо приложить более активные усилия.
Actions undertaken by Belgium and the European Union Меры, осуществляемые Бельгией и Европейским союзом
In spite of an abundance of petroleum and its proximity to European markets, the country had not met its potential for FDI. Несмотря на богатые ресурсы нефти и близость к европейским рынкам, страна не реализовала свой потенциал в деле привлечения ПИИ.
A further contrast may be drawn between the Cotonou Agreement and the European Union - Mexico RTA (as supplemented by a Joint Council Decision). Еще нагляднее сравнение Соглашения Котону и РТС между Европейским союзом и Мексикой (с дополнением в виде решения Объединенного совета).
In October 2002, the WVF Standing Committee on European Affairs held a Seminar on the "Culture of Peace and the Dialogue Among Civilizations". В октябре 2002 года Постоянный комитет по европейским делам ВФВВ провел семинар по теме «Культура мира и диалог между цивилизациями».
In Nigeria, UNFPA worked with other United Nations agencies, bilateral partners and the European Union in the preparation of the 2005 census. В Нигерии ЮНФПА в рамках подготовки к переписи 2005 года осуществлял совместную деятельность с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, двусторонними партнерами и Европейским союзом.
Minefield perimeters reduced as a result of the demining programme funded by the European Union В результате осуществления программы разминирования, финансируемой Европейским союзом, периметры минных полей сокращены
Following the demining programme funded by the European Union, fences from 9 minefields were removed В результате осуществления программы разминирования, финансируемой Европейским союзом, сняты ограждения с 9 минных полей
The Court is in the process of negotiating agreements for cooperation with other international and regional organizations, including the African Union and the European Union. Идет также переговорный процесс о заключении соглашений о сотрудничестве с другими международными и региональными организациями, в том числе с Африканским союзом и Европейским союзом.
Vanuatu also strongly welcomes the commitments made by Qatar, the People's Republic of China and the European Union to assist developing countries in attaining the Goals. Вануату также решительно приветствует приверженность, выраженную Катаром, Китайской Народной Республикой и Европейским союзом, в отношении оказания помощи развивающимся странам в достижении этих целей.
The commitment by a number of countries, particularly the European Union, to achieve the target of 0.7 per cent of GNP was encouraging. Обязательство по достижению целевого показателя 0,7 процента ВНП, взятое на себя рядом стран, в частности Европейским союзом, вселяет надежду.