Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
Citizens of the overseas territories and communities were associated with the European Union, and voted in elections for European deputies; and they benefited from Community programmes and European development funds. Граждане, проживающие на этих территориях и соответствующих общинах, связаны с Европейским союзом и участвуют в голосовании при выборе европейских депутатов; кроме того, они пользуются программами Сообщества и европейскими фондами в целях развития.
In December, the European Union adopted a new European Partnership document for Kosovo within the European Union's broader Stabilization and Association Process for the Western Balkans. В декабре Европейский союз принял новый документ о европейском партнерстве для Косово в рамках проводимого Европейским союзом для западной части Балканского полуострова более обширного Процесса стабилизации и ассоциации.
The European Union member States and their authorities are obliged to carry out binding decisions and policies adopted by the European Union according to the European Union's internal rules. Государства - члены Европейского союза и их органы власти обязаны выполнять имеющие обязательный характер решения и политику, принимаемые Европейским союзом в соответствии с внутренними правилами Европейского союза.
The European Union was developing a Common European Asylum System as part of the Stockholm Programme, which the European Council aimed to adopt in December 2009. ЕС работает над созданием общеевропейской системы предоставления убежища, которая будет интегрирована в рамки Стокгольмской программы, утверждение которой Европейским советом, как ожидается, произойдет в декабре 2009 года.
Current European rules prohibit other European countries or the EU itself from helping Greece. Современные правила запрещают другим европейским странам или самому ЕС помогать Греции.
Before the 2006-2007 European tour, Taake revamped their official homepage. Перед европейским туром 2006/2007 годов Taake поменяли свой официальный сайт, переехав с неработающего домена на новый.
A special focus lies on relations with the European Union. В частности, был включён крупный раздел, касающийся отношений с Европейским союзом.
The design impressed American and European airlines and further orders followed. Итоговый дизайн понравился нескольким европейским и американским авиакомпаниям, и заказы не заставили себя ждать.
Pollution control regulations have been tightened to meet European water quality standards. Требования положений о борьбе с загрязнением были ужесточены тем, чтобы они отвечали европейским стандартам в отношении качества воды.
The Feasibility Study also required passage of public broadcasting legislation in line with European standards. Исследование о возможности заключения вышеупомянутого соглашения предусматривало также, что должно быть принято законодательство об общественном вещании, соответствующее европейским стандартам.
Clarification was sought on the reference to fishing agreements with the European Union. Делегация обратилась с просьбой представить разъяснения в отношении упомянутых в документе соглашений с Европейским союзом, касающихся рыболовства.
Such technical specifications would nevertheless meet the European requirements. В то же время такие технические характеристики будут удовлетворять и европейским требованиям.
The external European Union evaluation report will be available in 2002. Доклад о внешней оценке, осуществленной Европейским союзом, будет готов в 2002 году.
Cooperation aimed at achieving those objectives can only enhance Kosovo's European perspectives. Сотрудничество, направленное на достижение этих целей, может лишь укрепить перспективы подключения Косово к европейским структурам.
There are also enough European prison rules. Кроме того, имеется обширный свод тюремных правил, соответствующий европейским стандартам.
ICP Vegetation had applied the Ellenberg modelling approach to European grasslands. МСП по растительности применяла к европейским пастбищным угодьям подход, основанный на модели Элленберга.
Liechtenstein furthermore incorporated the additional restrictive measures of the European Union. Кроме того, Лихтенштейн включил в свое законодательство дополнительные ограничительные меры, принятые Европейским союзом.
Participants wishing to bring their laptops should also bring power adapters for European standard plugs. Участникам, намеревающимся взять с собой свои портативные компьютеры, следует также иметь соответствующие европейским стандартам адаптеры для подключения к электросети.
By the end of 2012, the European Central Bank had alleviated tail risk by announcing measures to aid the European peripheral economies. К концу 2012 года объявленные Европейским центральным банком меры по оказанию помощи европейским периферийным странам привели к смягчению риска экстремальных изменений.
The assistance is shared between the European Investment Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the World Bank and other financial institutions. Эта помощь предоставляется Европейским инвестиционным банком, Европейским банком реконструкции и развития, Всемирным банком и прочими финансовыми учреждениями.
In the past one-and-a-half years, priority had been given to working with the European Union and the European Parliament. В последние полтора года особое внимание уделялось сотрудничеству с Европейским союзом и Европейским парламентом.
ATHENS - Months of negotiations between our government and the International Monetary Fund, the European Union, and the European Central Bank have produced little progress. АФИНЫ - Месяцы переговоров между нашим правительством и Международным валютным фондом, Европейским союзом и Европейским центральным банком привели к небольшому прогрессу.
Furthermore, several projects financed by the European Social Fund and the European Union have been launched for the purpose of improving the employment situation of immigrants. Кроме того, для улучшения положения в области трудоустройства иммигрантов был предпринят ряд проектов, финансируемых Европейским социальным фондом и Европейским союзом.
Furthermore, the European Union adopted the European Space Policy, which is aimed at developing better coordination among the European Union, the European Space Agency and their member States. Кроме этого, Европейский союз принял европейскую космическую политику, направленную на повышение уровня координации между Европейским союзом, Европейским космическим агентством и их государствами-членами.
At the European Union's pre-Christmas summit, European heads of state and government agreed in principle to replace the Luxembourg-based European Financial Stability Facility (EFSF), which was thrown together practically overnight in May 2010, with a new, permanent European stability mechanism in 2013. На предрождественском саммите Европейского Союза европейские главы государств и правительств в принципе согласились заменить основанный в Люксембурге Европейский фонд финансовой стабильности (EFSF), который был наспех собран практически за один день в мае 2010 года, новым, постоянным европейским механизмом стабильности в 2013 году.