Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
A programme has been established for the implementation of treaties, agreements and memoranda of understanding signed by Kyrgyzstan with the European Union. Сформирована программа реализации договоров, соглашений, протоколов, подписанных Кыргызстаном с Европейским союзом.
The Presidents reaffirmed the desire of their States for the further progressive development of relations with the European Union in the context of all-European economic integration. Президенты подтвердили стремление их государств к дальнейшему поступательному развитию отношений с Европейским Союзом в контексте общеевропейской экономической интеграции.
An agreement had also been reached with the European Union on the resolution on foreign economic interests. Достигнута также договоренность с Европейским союзом относительно резолюции об иностранных экономических интересах.
This document does not address relations with the European Union and the OSCE. В настоящем документе не рассматриваются связи с Европейским союзом и ОЭСР.
The ECO has concluded a framework agreement with the European Union. ОЭС заключила рамочное соглашение с Европейским союзом.
The thematic debate was initially proposed by the European Union, in an effort to promote more focused and interactive discussion. Тематические прения изначально были предложены Европейским союзом в попытке способствовать более сфокусированным и взаимодействующим обсуждениям.
In that connection, his Government had signed a trade and development agreement with the European Union. В этой связи его правительство подписало с Европейским союзом соглашение о развитии.
We contributed to the adoption by the European Union of a strategy in this area. Мы содействовали принятию Европейским союзом стратегии в этой области.
Many initiatives, in particular the one put forward by the European Union, are being discussed with regard to global environmental governance. Обсуждаются многие инициативы в отношении глобального природоохранного регулирования и в частности инициатива, выдвинутая Европейским союзом.
However, the additional conditions proposed by the European Union called for more careful consideration. Вместе с тем выдвинутые Европейским союзом условия требуют более внимательного изучения.
Panama welcomes the signing between Bosnia and the European Union of the Stabilization and Association Agreement. Панама приветствует подписание Соглашения о стабилизации и ассоциации между Боснией и Европейским союзом.
In the light of the many problems caused by the European approach this has to be welcomed. С учетом многочисленных проблем, созданных европейским подходом, это следует приветствовать.
The conclusion of those negotiations will establish a formal, contractual relationship between the European Union and Bosnia and Herzegovina. Завершение этих переговоров установит официальные, договорные отношения между Европейским союзом и Боснией и Герцеговиной.
The resolution adopted today in the European Parliament will not facilitate the search for a fair and lasting peace in Cyprus. Принятая сегодня Европейским парламентом резолюция не облегчит поисков справедливого и прочного мира на Кипре.
The forthcoming new BR Regulation is close to adoption by the European Parliament and the Council. Разрабатываемое новое положение о КР будет вскоре принято Европейским парламентом и Советом.
The strong support of the European Union for the work of the Tribunals had been well established. Полная поддержка Европейским союзом работы трибуналов хорошо известна.
We have cooperated with the European Union in the protection of civilians in Chad and the Central African Republic. Мы сотрудничаем с Европейским союзом в вопросе защиты гражданских лиц в Чаде и Центральноафриканской Республике.
This followed the European norms according to the emission category. Это соответствует европейским нормам согласно категории источников выбросов.
The adoption of the Japanese proposal should allay the concerns expressed by the European Union. Принятие предложения Японии должно снять обеспокоенность, выраженную Европейским союзом.
She asked whether the Committee was ready to accept the amendments proposed by the European Union and Japan. Она спрашивает, готов ли Комитет принять по-правки, предложенные Европейским союзом и Япо-нией.
These standards are already proven technology and comply with, for example, European requirements. Эти стандарты уже технологически апробированы и соответствуют, например, европейским требованиям.
A number of speakers welcomed the proposed European Union resettlement scheme. Ряд ораторов приветствовали предложенную Европейским союзом схему переселения.
The practical support of the European Union for United Nations peacekeeping is demonstrated by sheer numbers. Практическую поддержку Европейским союзом миротворческих операций Организации Объединенных Наций демонстрирует сама статистика.
The Government has also begun discussions with the European Union with a view to resuming its cooperation with that institution. Правительство приступило также к консультациям с Европейским союзом в целях возобновления сотрудничества с этим институтом.
Over the past year, UNODC has developed a good relationship with the European Foundation Centre and its membership. За истекший год ЮНОДК наладило хорошие отношения с Европейским центром фондов и его членами.