Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
The Fondation also receives funding from the European Union and the French development agency. Фонд также финансируется Европейским союзом и Французским агентством по сотрудничеству.
The Kingdom supports the European Union's additions to the draft in this connection. Королевство поддерживает предложенные Европейским союзом соответствующие добавления к этому проекту статьи.
Two specific challenges have arisen with respect to implementation of United Nations sanctions by the European Union. В связи с осуществлением Европейским союзом санкций Организации Объединенных Наций возникли две конкретные проблемы.
France has also joined in the endeavours regularly conducted by the European Union (EU). Франция также принимает участие в мероприятиях, проводимых на регулярной основе Европейским союзом.
The budget allocated, amounting to 22 million euros, is financed jointly by UNICEF and the European Union. Бюджет в размере 22 млн. евро финансируется ЮНИСЕФ и Европейским союзом.
The Committee had already recommended the ratification of the United Nations Convention to many European countries. Комитет уже рекомендовал многим европейским странам ратифицировать Конвенцию Организации Объединенных Наций.
Papers and presentations were made by Canada, Netherlands and OECD, and the European Central Bank. Доклады и сообщения были представлены Канадой, Нидерландами и ОЭСР и Европейским центральным банком.
Azerbaijan attached great importance to cooperation with the European Union in the field of migration. Азербайджан придает огромное значение сотрудничеству с Европейским союзом в области миграции.
The project was financed by the Ministry for Social Affairs and Health, the European Social Fund and the municipalities. Проект финансировался Министерством здравоохранения и социального обеспечения, Европейским социальным фондом и муниципалитетами.
That's why you European Reds don't get it. Поэтому вам Европейским красным не понять нас.
Unofficially, it's used to broadcast numbers to our European field agents. Неофициально, она используется для числовых трансляций нашим Европейским агентам.
This old-fashioned window with the European lock on the inner frame. Это старомодное окно с европейским замком на внутренней раме.
Not quite. I asked a professor in European phonetics about this. Не очень подходит! специалиста по европейским языкам.
In all cases, close cooperation with the European Coordinator for the Motorways of the Sea should be assured. В любом случае надлежит обеспечить тесное сотрудничество с европейским координатором по морским магистралям.
These measures are expected to be adopted by the European Parliament and the Council. Предполагается, что эти меры будут приняты Европейским парламентом и Советом.
This extension was instigated by new demands formulated by the European Union. Такое расширение было продиктовано новыми требованиями, сформулированными Европейским союзом.
The proposed scope of criminal liability of legal persons corresponds to the European standard. Предлагаемая степень уголовной ответственности юридических лиц соответствуют европейским нормам.
The European Union has build civilian capabilities in various fields, including within the rule of law. Европейским союзом создан гражданский потенциал в различных областях, включая область обеспечения господства права.
The implementation of this agreement would open the way to the mobilization of funds by the World Bank and the European Union. Реализация такого соглашения откроет путь для мобилизации ресурсов Всемирным банком и Европейским союзом.
However, much needs to be done to move Kosovo closer to European standards. Однако многое предстоит сделать для приближения Косово к европейским стандартам.
The Special Representative has also sought to further her cooperation with the European Union (EU). Специальный представитель стремится также продолжить сотрудничество с Европейским союзом (ЕС).
It is financed by the European Union and implemented in both Entities in parallel. Оно финансируется Европейским союзом и параллельно осуществляется в обоих Образованиях.
In the period under review, support was generously provided by the European Union. В рассматриваемый период щедрая помощь оказывалась Европейским союзом.
The relevant legislation adopted by the European Union is also implemented by Greece. Соответствующее законодательство, принятое Европейским союзом, также осуществляется в Греции.
The experience gained by the European Union in the field of economic integration was a case in point. Подходящим примером может служить использование опыта, накопленного Европейским союзом в области экономической интеграции.