| 1999-date: Deputy to the Prosecutor-General at the Liège Court of Appeal | С 1999 года Заместитель генерального прокурора в Льежском апелляционном суде. |
| The Deputy Executive Director thanked the delegations for their constructive comments and concurred that coordination was very important for the United Nations system. | Заместитель Директора-исполнителя поблагодарил делегации за их конструктивные замечания и согласился с тем, что координация имеет очень важное значение для системы Организации Объединенных Наций. |
| Contact person and details: Mr. Izzet Işik, Deputy Director of Foreign Relations Department | Контактное лицо и подробные сведения о нем: г-н Иззет Ишик, заместитель директора департамента иностранных дел |
| The then Deputy High Commissioner for Human Rights led a delegation of African experts from civil society, research institutions and national human rights institutions to participate in the Conference. | Одну из делегаций африканских экспертов - участников Конференции, представлявших гражданское общество, научно-исследовательские учреждения и национальные правозащитные организации, возглавил тогдашний заместитель Верховного комиссара по правам человека. |
| The Deputy Executive Director, Operations, presented the financial plan, which she said was a four-year rolling plan. | Заместитель Директора-исполнителя по вопросам операций представила финансовый план, который, по ее словам, представляет собой четырехлетний скользящий план. |
| Russian Federation: Deputy Director-General of the Russian Aviation and Space Agency | Российская Федерация: заместитель генерального директора Российского авиационно - космического агентства |
| Sheikh Adan Madobe, First Deputy Chairman of RRA | Шейх Адан Мадобе, первый заместитель Председателя РАС |
| Mohamed Ibrahim Habsade, Second Deputy Chairman of RRA | Мохамед Ибрахим Хабсаде, второй заместитель Председателя РАС |
| In addition, the Committee notes that the Security Section in MINUSTAH is currently placed under the pillar of the Principal Deputy Special Representative. | Кроме того, Комитет отмечает, что Секция безопасности в МООНСГ в настоящее время относится к компоненту, которым руководит первый заместитель Специального представителя. |
| As Deputy President Zuma said, this is good news for Burundi, for Africa and for peace. | Как подчеркнул заместитель президента Зума, это хорошая новость для Бурунди, для Африки и для мира. |
| International Maritime Organization: Admiral E. Mitropoulos, Deputy Secretary-General and Director of Maritime Safety Division; | Международная морская организация: адмирал Е. Митропулос, заместитель Генерального секретаря, директор Отдела безопасности на море; |
| And that is the only reason why the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament became what the Norwegian representative called an "intermediary". | И в этом состоит единственная причина того, что заместитель Генерального секретаря Конференции по разоружению выступал, по словам норвежского представителя, в роли "посредника". |
| The Deputy Executive Director said that the information was available in the budget document and any additional information could be made available. | Заместитель Директора-исполнителя заявила, что эта информация имеется в бюджетном документе и что можно предоставить любую дополнительную информацию. |
| Philippe Beaugrand, Deputy Division Chief, Africa Department, International Monetary Fund | Филип Богран, заместитель начальника Отдела, Управление Африки, Международный валютный фонд; |
| The Deputy Executive Director, Operations, said that the session had been highly productive and featured excellent dialogue on a number of issues. | Заместитель Директора-исполнителя по вопросам операций заявила, что сессия оказалась весьма плодотворной и в ее ходе был проведен прекрасный диалог по ряду проблем. |
| The Deputy Executive Director (Management) emphasized that UNFPA took the recommendations of the Board of Auditors very seriously, including follow-up with country offices. | Заместитель Директора-исполнителя (по вопросам управления) подчеркнула, что ЮНФПА весьма серьезно подходит к рекомендациям Комиссии ревизоров, в том числе к последующей деятельности по их осуществлению в сотрудничестве со страновыми отделениями. |
| The Deputy Director for Programmes, UNIFEM, looked forward to the informal meeting in November 2004 on finalizing the gender toolkit and discussing the implications of the triennial comprehensive policy review. | Заместитель Директора по программам, ЮНИФЕМ, заявила, что она с нетерпением ждет проведения в ноябре 2004 года неофициального совещания по окончательной доработке руководства по гендерным вопросам и обсуждения на нем последствий введения системы трехгодичного всеобъемлющего обзора политики. |
| The Deputy Mayor stressed that good governance had to be introduced and consolidated through such tools as sustainable strategies, local leadership, national policies and networks. | Заместитель мэра подчеркнул необходимость внедрения и осуществления методов благого управления на основе таких механизмов, как устойчивые стратегии, местное руководство, национальная политика и взаимодействие. |
| The Deputy Secretary-General is also Chair of the ICT Executive Committee, the highest decision-making body on ICT matters in the Secretariat. | Заместитель Генерального секретаря также является Председателем Исполнительного комитета по ИКТ, который является высшим директивным органом Секретариата в этой сфере. |
| The Director and Deputy Director (both funded from the regular budget) oversee the work of the Division on peacekeeping inspections and evaluations. | Директор и заместитель Директора (обе должности финансируются из регулярного бюджета) руководят работой этого Отдела по вопросам контроля и оценки деятельности по поддержанию мира. |
| Dr. Paul Farmer, Deputy Special Envoy for Haiti | Д-р Пол Фармер, заместитель Специального посланника по Гаити |
| Deputy Regional Programme Director, East & South-east Asia Region, UNIFEM | Заместитель Директора Региональной программы для Восточной и Юго-Восточной Азии, ЮНИФЕМ |
| Deputy General Manager, French Development Agency | Заместитель Директора-распорядителя, Французское агентство по вопросам развития |
| The Immediate Office of the Registrar now includes the Deputy Registrar and a Chief of Office. | В настоящее время в состав личной канцелярии Секретаря входят заместитель Секретаря и начальник Канцелярии. |
| The Deputy interacts with Member States, intergovernmental and non-governmental organizations and operational humanitarian agencies, as well as those departments of the Secretariat whose responsibilities encompass peacekeeping, political and economic activities. | Заместитель Координатора взаимодействует с государствами-членами, межправительственными и неправительственными организациями и действующими гуманитарными учреждениями, а также с теми департаментами Секретариата, функции которых связаны с поддержанием мира и политическими и экономическими вопросами. |