He is assisted in his duties by the Deputy Bailiff. |
В выполнении этих обязанностей ему помогает заместитель бейлифа. |
The Chairperson recalled that the Deputy Secretary-General of the United Nations, Ms. Migiro, had also been a member of the Committee. |
Председатель напоминает, что заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-жа Мигиро является членом Комитета. |
The Deputy High Commissioner, Mr. Bertrand Ramcharan, made a statement. |
С заявлением выступил заместитель Верховного комиссара г-н Бертран Рамчаран. |
The Deputy Director-General of the World Trade Organization and senior officials of United Nations and regional entities had also addressed the Assembly. |
Перед Ассамблеей также выступили заместитель Генерального директора Всемирной торговой организации и несколько представителей региональных организаций. |
The twenty-seventh session of the Committee was declared open by the Deputy High Commissioner, Mr. Bertrand Ramcharan. |
Заместитель Верховного комиссара г-н Бертран Рамчаран объявил двадцать седьмую сессию Комитета открытой. |
The Deputy Secretary-General will present an introduction at the beginning of the meeting. |
Заместитель Генерального секретаря представит выступающих в начале заседания. |
The session was opened by Ms. Martina Šimova, Deputy Director General of the Customs Directorate. |
Сессию открыла г-жа Мартина Шимова, заместитель Генерального директора Таможенного управления. |
1979-1986 Assistant Director and later Deputy Director in the Policy Planning Division of the Minister's Secretariat. |
Помощник и затем заместитель директора Отдела политического планирования в секретариате министра. |
The Deputy High Commissioner also drew attention to a number of other changes that had occurred throughout the year. |
Заместитель Верховного комиссара также обратил внимание на ряд изменений, произошедших на протяжении года. |
The Deputy Representative of the former Regional Office, at the P-4 level, was appointed as Representative for Pakistan. |
Заместитель представителя бывшего регионального отделения на уровне С-4 был назначен представителем для Пакистана. |
5.37 Each division should be led by a Director, supported by a Deputy Director. |
5.37 Каждый отдел должен возглавляться директором, которому помогает заместитель. |
Support Operations Services is headed by the Deputy Director who will be primarily responsible for managing the daily operations of UNSOA. |
Оперативные службы поддержки возглавляет заместитель директора, который отвечает прежде всего за управление повседневной деятельностью ЮНСОА. |
The Deputy Executive Director outlined the Fund's overall approach to the implementation of the recommendations of the Board of Auditors. |
Заместитель Директора-исполнителя рассказала об общем подходе Фонда к выполнению рекомендаций Комиссии ревизоров. |
The Deputy High Commissioner for Human Rights, Kyung-Wha Kang, opened the first session of the Expert Mechanism. |
Первую сессию Экспертного механизма открыла заместитель Верховного комиссара по правам человека Гюн Ва Кан. |
Closing remarks were made by the Deputy Secretary General, ITU. |
Заместитель Генерального секретаря МСЭ выступил с заключительными замечаниями. |
The Deputy Director, Supply Division, described the changing market environment in vaccine supply. |
Заместитель директора Отдела снабжения описал изменяющиеся рыночные условия в области поставок вакцин. |
The Deputy Executive Director replied that all Board of Auditor observations were helpful in taking the organization forward. |
Заместитель Директора-исполнителя ответила, что все замечания Комиссии ревизоров способствовали прогрессу в работе организации. |
The Deputy Special Representative attends daily military briefings and ensures necessary exchange of information. |
Заместитель Специального представителя ежедневно посещает брифинги и обеспечивает необходимый обмен информацией. |
The Deputy Director would be appointed by the Secretary-General. |
Заместитель Директора будет назначаться Генеральным секретарем. |
The Director and the Deputy Director shall cooperate in order to ensure an effective and efficient functioning of the administration. |
Директор и заместитель Директора сотрудничают с целью обеспечения эффективной и действенной административной работы. |
Mr. Michael Buckley (United States), Deputy Leader. |
Г-н Майкл Бакли (США), заместитель руководителя. |
The Deputy Executive Secretary of ECA has been appointed to serve on the Advisory Group to the UNDP Regional Programme. |
Заместитель Исполнительного секретаря ЭКА назначен членом Консультативной группы при Региональной программе ПРООН. |
The First Minister and the Deputy First Minister are elected on a single ticket by the Assembly from among its members. |
Премьер-министр и заместитель премьер-министра избираются Ассамблеей из числа ее депутатов по единому бюллетеню. |
The Deputy Emergency Relief Coordinator, Ms. Carolyn McAskie, will be the moderator. |
Руководить проведением мероприятия будет заместитель Координатора чрезвычайной помощи г-жа Каролин Макаски. |
The Deputy Executive Director provided highlights from the financial report and statements. |
Заместитель Директора-исполнителя остановилась на основных положениях финансового доклада и ведомостей. |