Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
1994-1996 Deputy Director, Directorate on Currency Operations, Ministry of Finance of the Russian Federation, Moscow 1994-1996 годы Заместитель начальника, валютный департамент, Министерство финансов Российской Федерации, Москва.
Employment experience 1997-present Deputy Director General of the Public Investments Service 1997 год-н/время Заместитель Генерального директора Службы государственных инвестиций
The Advisory Committee understands that in the latter capacity, the Military Adviser and his Deputy report to the Assistant Secretary-General for the Office of Planning and Support. Консультативный комитет понимает, что в этом последнем качестве Военный советник и его заместитель подотчетны помощнику Генерального секретаря, руководящему Управлением планирования и поддержки.
Mr. Jiri Navratil, Deputy Director of Business Promotion, Ministry of Industry Г-н Джири Навратил, заместитель директора департамента развития предпринимательства
In addition, the Deputy to the High Commissioner carries out specific substantive and administrative assignments as decided by the High Commissioner. Кроме того, заместитель Верховного комиссара выполняет конкретные основные и административные задания по поручению Верховного комиссара.
4.1 The Office of the Legal Counsel is headed by a Deputy to the Under-Secretary-General who is accountable to the Legal Counsel. 4.1 Канцелярию Юрисконсульта возглавляет заместитель заместителя Генерального секретаря, который подотчетен Юрисконсульту.
Upon resumption of the session, the Deputy Executive Director (Programme) introduced the UNFPA country programmes that were being proposed to the Executive Board. После возобновления заседания заместитель Директора-исполнителя (по вопросам программ) представила страновые программы ЮНФПА, которые предлагались вниманию Исполнительного совета.
The Deputy Director of the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean responded that bilateral contributions had indeed been used in collaborative efforts and should be clearly identified. Заместитель Директора Регионального бюро для Латинской Америки и Карибского бассейна ответил, что двусторонние взносы действительно использовались в совместных усилиях и необходимо четко определить их.
The Deputy Director reviewed recent developments in Central Europe and emphasized the importance of partnerships with other organizations and institutions, particularly the European Union. Заместитель Директора сделал обзор последних изменений в Центральной Европе и подчеркнул важность партнерских связей с другими организациями и учреждениями, особенно с Европейским союзом.
The Deputy High Commissioner, in his concluding remarks on this sub-item, noted that while progress has been made, greater implementation across the board is needed. Заместитель Верховного комиссара в своем заключительном выступлении по этому подпункту отметил, что, несмотря на достигнутый прогресс, деятельность по всем направлениям нуждается в расширении.
the then Deputy Vice President of the World Bank commented: тогдашний заместитель вице-президента Всемирного банка заметил:
Prof. Miroslaw Wyrzykowski, Deputy Dean, Faculty of Law and Administration, Warsaw University Заместитель декана факультета права и администрации Варшавского университета профессор Мирослав Выжиковский
1992-1995 Deputy Mayor of the capital of Kyrgyzstan, Bishkek 1992-1995 годы Заместитель мэра столицы Кыргызстана, Бишкека
In her introductory statement, the Deputy Executive Director (Programme) noted that the UNFPA TSS system was a unique arrangement in the United Nations system. В своем вступительном заявлении заместитель Директора-исполнителя (по программам) отметила, что система ТВУ ЮНФПА является уникальным механизмом в системе Организации Объединенных Наций.
1971-1973: Deputy Secretary and rapporteur, Constitutional Court of Chile 1971-1973 годы Заместитель секретаря и докладчик Конституционного суда Чили
Deputy Head of delegation and Acting Chairman of the Conference (1979). Others Заместитель главы делегации и исполняющий обязанности Председателя Конференции (1979 год)
1962-1966 Deputy Director, Joint Administrative Division, Technical Assistance Board. 1962-1966 годы Заместитель директора Объединенного административного отдела Совета технической помощи
On 11 August, following the deployment of ECOMIL, the Deputy Emergency Relief Coordinator, Carolyn McAskie, led the United Nations country team back to Monrovia. 11 августа, после развертывания ЭКОМИЛ, заместитель Координатора чрезвычайной помощи Каролин Макаски возглавила страновую группу Организации Объединенных Наций, вернувшуюся в Монровию.
Deputy Secretary to Government of NWFP Law Department, and Administered the Law Department Заместитель секретаря департамента юстиции НЗПП; осуществляла административное управление департаментом
In view of these requirements, it is unlikely that the first Deputy Prosecutor would be elected during the resumed/special meeting of the Assembly in January/February 2003. С учетом этих требований маловероятно, чтобы первый заместитель Обвинителя был избран на возобновленной/специальной сессии Ассамблеи в январе/феврале 2003 года.
Zina Isabaeva, Deputy, Prime Minister's Office Зина Исабаева, Заместитель, аппарат премьер-министра
Ms. Maria Rojnevschi, Deputy General Director of AGEPI (Moldovan Patent Office), expressed the interest for the support activities of the Advisory Group. Г-жа Мария Рожневши, заместитель Генерального директора ГАОПС (патентное учреждение Молдовы), высказала заинтересованность в помощи со стороны Консультативной группы.
First Deputy Chairman, State Committee for Standardization and Metrology, Russian Federation Первый заместитель председателя Государственного комитета по стандартизации и метрологии Российской Федерации
Mr. Wen Hai, Inchcape Professor of Economics, Senior Deputy Director, China Center for Economic Research, Peking University Г-н Вэн Хай, профессор экономики, первый заместитель директора Китайского центра экономических исследований Пекинского университета
On 31 December 1998, a Deputy Parliamentary Ombudsman gave a decision on the use of isolation as a form of psychiatric hospital treatment. 31 декабря 1998 года заместитель парламентского Уполномоченного по правам человека вынес решение о применении изоляции как формы лечения в психиатрических лечебницах.