| The Deputy Director indicated that improving staff capacity in child protection, including the quality of BIDs, through targeted deployments, training and e-learning, is a high priority. | Заместитель директора указала, что одной из приоритетных задач является повышение кадрового потенциала сотрудников в области защиты детей, включая качество процедур ОНИР, с помощью адресного назначения специалистов, подготовки и электронного обучения. |
| The Deputy High Commissioner introduced the agenda item, noting that UNHCR had faced an extraordinary past two years and an unprecedented number of emergencies. | Внося на рассмотрение данный пункт повестки дня, заместитель Верховного комиссара отметил, что в прошедшие два экстраординарных года УВКБ столкнулось с беспрецедентным числом чрезвычайных ситуаций. |
| Regarding accountability, the Deputy High Commissioner pointed to the Global Management Accountability Framework. | Что касается подотчетности, то заместитель Верховного комиссара отметил наличие Глобальной системы управленческой подотчетности. |
| Deputy Director/Adviser (Legal), Economic and Legal Section of the Special Advisory Services Division, Commonwealth Secretariat | Заместитель директора/консультант (юрисконсульт), Экономическая и юридическая секция Отдела специальных консультативных услуг, секретариат Содружества |
| The Deputy High Commissioner has also addressed indigenous peoples' rights during her visits to Chile, Paraguay and Uruguay and in other contexts. | Кроме того, заместитель Верховного комиссара поднимала вопросы о правах коренных народов во время ее посещений Парагвая, Уругвая и Чили, а также в других контекстах. |
| Juliette Le Borgne (Deputy Prosecutor, Counter-Terrorism Section, Public Prosecutor's Office of France) | Жюльет Лё Борнь (заместитель прокурора, Секция по борьбе с терроризмом, Государственная прокуратура Франции) |
| Mr. Sergio Foldes Guimaraes, Deputy Managing Director, International Division, Brazilian Development Bank | г-н Сержиу Фолдис Гимараис, заместитель Управляющего директора, Международный отдел, Бразильский банк развития |
| In addition, the Deputy Special Representative is responsible for coordination with other international and bilateral donors and major non-governmental organizations of the planning, implementation and evaluation of programmatic activities. | Кроме того, заместитель Специального представителя отвечает за координацию между другими международными и двусторонними донорами и основными неправительственными организациями усилий по планированию, осуществлению и оценке программной деятельности. |
| The Director and Deputy Director of the Strategic Military Cell were identified through the normal selection process for senior military appointments. | Директор и заместитель Директора Ячейки были определены в рамках обычного процесса отбора для назначения на старшие военные должности. |
| The Deputy Secretary-General will provide concluding remarks, followed by a reception from 6 p.m. to 8 p.m. in the Ambassador's River View Tent. | Первый заместитель Генерального секретаря выступит с заключительными замечаниями, после чего с 18 ч. 00 м. до 20 ч. 00 м. в специальном помещении для послов с видом на Ист-Ривер будет проведен прием. |
| 1990-1992 Deputy Director for Social and Humanitarian Affairs of the International Organizations Division of the Ministry of Foreign Affairs | 1990 - 1992 годы: заместитель директора по социальным и гуманитарным вопросам Отдела международных организаций министерства иностранных дел |
| Deputy State Secretary, Central Office for Development Strategy and Coordination of European Funds | Заместитель государственного секретаря, центральное управление по вопросам стратегии развития и координации европейских фондов |
| Session 2.4: Mr. Igor Haustrate, Deputy Director-General for Development Cooperation, Belgium | г-н Игорь Острат, заместитель генерального директора, Генеральный директорат сотрудничества в целях развития, Бельгия |
| 1980-1982 Deputy Director-General for Financial Coordination between the Central Administration and the Regional Governments. | Заместитель Генерального директора по вопросам финансовой координации между центральной администрацией и региональными органами управления |
| The Deputy would share with the Under-Secretary-General the full range of responsibilities for the executive direction and administration of the Department of Safety and Security. | Совместно с заместителем Генерального секретаря его заместитель будет выполнять весь круг обязанностей, связанных с руководством и административным управлением Департаментом по вопросам охраны и безопасности. |
| The Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative held weekly meetings with the United Nations country team in Khartoum. | Специальный представитель Генерального секретаря и его заместитель проводили еженедельные совещания со страновой группой Организации Объединенных Наций в Хартуме. |
| Ms. I. Bjork-Klevby (UN-Habitat), Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director | г-жа И. Бьерк-Клевби (ООН-Хабитат), помощник Генерального секретаря и заместитель Исполнительного директора |
| Mr. Mahmoud (Deputy Special Representative of the Secretary-General for Burundi) said he was delighted that the mapping document was appreciated. | Г-н Махмуд (заместитель Специального представителя Генерального секретаря по Бурунди) выражает удовлетворение по поводу того, что аналитический документ получил высокую оценку. |
| (b) Deputy Director of the intelligence and security bureau had been appointed from the SPLM. | Ь) от Народно-освободительного движения Судана был назначен заместитель директора Бюро разведки и безопасности; |
| Mr. Umberto de Pretto, Deputy Secretary-General, IRU | г-н Умберто де Претто, заместитель Генерального секретаря МСАТ |
| The Deputy Executive Director reiterated the Fund's commitment to national execution and assured the Executive Board that internal management controls were in place as UNFPA moved forward. | Заместитель Директора-исполнителя подтвердила приверженность Фонда делу национального исполнения и заверила Исполнительный совет в том, что имеются внутренние инструменты управления, используемые в ходе продвижения ЮНФПА вперед. |
| Deputy Executive Director Kul Gautam reported on preparations for the commemorative high-level plenary meeting, which would take place 11 and 12 December 2007. | Заместитель Директора-исполнителя Кул Гаутам доложил о подготовке к проведению торжественного пленарного заседания высокого уровня, которое состоится 11 - 12 декабря 2007 года. |
| Mr. Christopher Melly, Deputy Assistant, USTR for Services Trade | Г-н Кристофер Мелли, заместитель помощника торгового представителя США по торговле услугами |
| Mr. Kaziah Cinti Abdul Kadir, Deputy Director General, Malaysian Industrial Development Authority, Kuala Lumpur | Г-н Казиа Синти Абдул Кадир, заместитель генерального директора, Управление промышленного развития Малайзии, Куала-Лумпур |
| Mr. Jean Laville, Deputy Director for Sustainable Development | Г-н Жан Лавиль, заместитель директора по вопросам устойчивого развития |