In 1960 he became Deputy General Director of TASS. |
С 1960 года - заместитель генерального директора ТАСС. |
From 1988 to 1989, he was Deputy Director for Production of television programs of the Creative Production Association "Game Appliances". |
В 1988-1990 годах - заместитель директора по производству телевизионных программ Творческого производственного объединения «Игра - техника». |
From 2000 to 2001 - First Deputy Chairman of the Government of the Moscow Region. |
С 2000 года по 2001 год - первый заместитель председателя Правительства Московской области. |
From 2013 till 2014 - Deputy Chairman of the State Migration Service of Ukraine. |
С 2013 по 2014 год - заместитель председателя Государственной миграционной службы Украины. |
Elton Georges, 74, British Virgin Islands politician, Deputy Governor (1983-2003, 2007-2008). |
Джорджес, Элтон (74) - заместитель губернатора Британских Виргинских Островов (1983-2003, 2007-2008). |
Between 1999-2002 he served as the Deputy Head of the Ukrainian Legislation Centre in Kyiv. |
1999-2002 гг. - заместитель Председателя Центра развития украинского законодательства в г. Киеве. |
December 2010-September 2015 - Deputy Governor of the Kaluga Oblast. |
Декабрь 2010 - сентябрь 2015 - заместитель Губернатора Калужской области. |
Since 1995 he worked as Deputy General Director for commercial and General matters of OAO "Halicky plant"nal"". |
С 1995 года - заместитель генерального директора по коммерческим и общим вопросам ОАО «Халвичный завод "Нальчикский"». |
2009-2012 - Deputy Chairman of Defense and Security Council of CIS Inter parliamentary Assembly. |
2009-2012 гг. - заместитель председателя Комиссии межпарламентской ассамблеи СНГ по обороне и безопасности. |
From 1998 to 2001, he served as the Deputy Director of the Department of Economy and Industry of Kaluga Oblast. |
С 1998 по 2001 год заместитель директора департамента экономики и промышленности правительства Калужской области. |
This included Deputy Chairman of the State Duma Igor Lebedev or deputies Mikhail Degtyarev, Yaroslav Nilov and Alexei Didenko. |
В список вошли заместитель председателя Государственной Думы Игорь Лебедев, депутаты Михаил Дегтярёв, Ярослав Нилов и Алексей Диденко. |
From 03.2003 to 03.2005 - Deputy Head Main Directorate on Foreign Policy issues, Administration of the President of Ukraine. |
С 03.2003 по 03.2005 - заместитель руководителя Главного управления по вопросам внешней политики Администрации Президента Украины. |
She has been a Governor of the Wellcome Trust since 2008 and became Deputy chairman in 2013. |
С 2008 года управляющий Wellcome Trust, с 2013 года заместитель его председателя. |
He is the grandson of former United States Deputy Secretary of State Richard Lee Armitage. |
В совет директоров входит бывший первый заместитель госсекретаря США Ричард Армитидж. |
Deputy Head of the Party of Regions. |
Первый заместитель главы фракции Партии регионов. |
Dexter, this is Deputy Marshal Clayton. |
Декстер, это заместитель маршала Клэйтон. |
"This is a journey that involves trust," said BoE Deputy Governor Paul Tucker. |
«Этот путь требует доверия», - сказал заместитель управляющего Банка Англии Пол Такер. |
August 2006 - November 2007 - Deputy Head of Kyiv Regional State Administration on Internal Affairs and Communications. |
Август 2006 - ноябрь 2007 - заместитель председателя Киевской областной государственной администрации по вопросам внутренней политики и связей с общественностью. |
Deputy head of "Naftogaz" (state monopoly on trade in gas and oil) - Didenko. |
16-17) Заместитель председателя «Нафтогаза» (государственная монополия по торговле нефтью и газом) - Диденко. |
Jemma, this is Daniel Miller, our new Deputy Liaison. |
Джемма, это Дэниел Миллер, наш новый заместитель по связям. |
Happy to be here, Deputy Director. |
Рад находиться здесь, заместитель директора. |
I'm still your Deputy Director. |
Для вас я все еще заместитель директора. |
D.A., Deputy Mayor, too. |
Окружной прокурор и Заместитель мэра тоже. |
No, Deputy, I need you to stay here, be my right hand. |
Нет, заместитель, вы мне нужны здесь, будете моим помощником... |
OK. Well, you don't know me, Deputy. |
Ну что ж, ты меня не знаешь, заместитель. |