Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
Mr. John Ohiorhenuan, Deputy Assistant Administrator for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme, made a statement. Г-н Джон Охиорхенуан, заместитель помощника Администратора по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению Программы развития Организации Объединенных Наций, сделал заявление.
The causes for the over-expenditures in the programme encompassed problems with both managerial and financial oversight, as had been stated by the Deputy Executive Director. Как отметила заместитель Директора-исполнителя, причины перерасходования средств по линии программы связаны с проблемами управленческого и финансового надзора.
[sighs] Deputy, you know how I got my nickname? Заместитель, вы знаете как я получил своё прозвище?
The Deputy Director of the FBI, a German BND officer, a secret service supervisor, and the president of the United States. Заместитель директора ФБР, офицер немецкой разведки, руководитель секретной службы и президент США.
The Deputy Joint Special Representative for Operations and Administration will be responsible for establishing oversight and accountability mechanisms to address emerging risks given the hybrid nature of the Operation. Заместитель Совместного специального представителя по оперативным и административным вопросам будет отвечать за создание механизмов надзора и подотчетности для устранения рисков, обусловленных смешанным характером данной операции.
2009-present Deputy Judge of the Upper Tribunal (United Kingdom) Заместитель судьи Высшего апелляционного суда по административным делам (Соединенное Королевство)
In a subsequent "verification" of the lawfulness of the court decisions, the Deputy Prosecutor-General found no grounds to challenge these decisions. По итогам последующей "проверки" законности решений судов заместитель Генерального прокурора не нашел оснований для оспаривания этих решений.
In addition, the Deputy Special Representative of the Secretary-General facilitated 14 meetings related to missing persons Кроме того, заместитель Специального представителя Генерального секретаря содействовал организации 14 совещаний по пропавшим без вести лицам
Ms. Migiro (Deputy Secretary-General) said that the Secretariat looked forward to working with the Committee to further common goals. Г-жа Мигиро (первый заместитель Генерального секретаря) говорит, что Секретариат надеется работать совместно с Комитетом для достижения общих целей.
To that end, the Deputy Secretary-General engages each senior manager individually following the annual performance assessment exercise, identifies areas of performance that require improvement and requests an action plan. С этой целью первый заместитель Генерального секретаря в индивидуальном порядке обсуждает с каждым старшим руководителем итоги ежегодной служебной аттестации, определяет области работы, в которых необходимо добиваться улучшения результатов, и просит составлять соответствующие планы действий.
United States Department of State, Principal Deputy Assistant Secretary for African Affairs Государственный департамент Соединенных Штатов, первый заместитель помощника секретаря по африканским делам
The Special Coordinator and his Deputy are each expected to chair at least seven meetings on different themes with donors and key Member States through the rest of the year. Ожидается, что Специальный координатор и его заместитель будут председательствовать не менее чем на семи встречах каждый, и такие встречи будут посвящены различным темам и проходить с участием доноров и основных государств-членов в оставшуюся часть года.
Tabasky Diouf, Deputy Police Commissioner, MINUSTAH Табаски Диуф, заместитель Комиссара полиции, МООНСГ
The Deputy Director General of Customs stated that the number of agents deployed on the borders was not sufficient to provide effective controls. Заместитель Генерального директора Главного таможенного управления заявил о том, что численность его сотрудников на пограничных таможенных пунктах является недостаточной для обеспечения эффективного таможенного контроля.
In addition, the Deputy Special Representative is the second officer in command of the Mission and supports the Special Representative. Кроме того, заместитель Специального представителя является вторым по рангу должностным лицом Миссии и оказывает необходимую поддержку Специальному представителю.
1992 Official, subsequently Deputy Director, International Legal Affairs Division Служащий, затем заместитель директора, Отдел по международно-правовым вопросам
The Deputy Secretary-General of UNCTAD made opening remarks and the Officer-in-Charge of the Division on Globalization and Development Strategies introduced the main themes of the debate. Со вступительным словом выступил заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД, а исполняющий обязанности директора Отдела по вопросам глобализации и стратегий в области развития предложил вниманию участников основные темы для обсуждения.
Deputy Assistant Secretary of State Space and Defence Policy Bureau of Arms Control, Verification and Compliance Заместитель помощника Государственного секретаря по вопросам космического пространства и оборонной политики Бюро по вопросам контроля над вооружениями, проверки и соблюдения соглашений
Deputy Director General and Head, Research, Policy and Knowledge Management, South African National Biodiversity Institute, South Africa Заместитель Генерального директора и начальник отдела исследований, политики и управления знаниями, Южноафриканский национальный институт биоразнообразия, Южная Африка
Opening the meeting, the Deputy Secretary-General of UNCTAD said that the Doha Mandate called on UNCTAD to continue its work on services. Открывая совещание, заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД отметил, что Дохинский мандат требует от ЮНКТАД продолжать свою работу над проблематикой услуг.
Deputy head of International Monetary Fund (IMF) policy division Заместитель руководителя отдела по вопросам политики Международного валютного фонда (МВФ)
The Deputy Director of the United Nations Division at the Ministry for Foreign Affairs said that the fact-finding visit had covered many important aspects and involved a wide range of interlocutors. Заместитель начальника Отдела Организации Объединенных Наций в министерстве иностранных дел заявила, что в ходе этой поездки, целью которой было установление фактов, были охвачены многие важные аспекты и проведены беседы с широким кругом лиц.
Introducing the agenda item, the Deputy High Commissioner underscored the unique nature of UNHCR's budget, which must be constantly recalibrated in response to ever-changing humanitarian emergencies worldwide. Представляя данный пункт повестки дня, заместитель Верховного комиссара отметил уникальный характер бюджета УВКБ, который необходимо постоянно пересматривать в зависимости от меняющихся гуманитарных бедствий по всему миру.
The Deputy Director for the Policy and Programme Bureau stated that UN-Women could share the best practices of country teams that have successfully built capacity on gender equality. Заместитель Директора-исполнителя по политике и программам заявил, что структура «ООН-женщины» могла бы заниматься распространением передовых методов, используемых страновыми группами, которые добились успехов в наращивании потенциала в области гендерного равенства.
July-October 2004, Deputy Director, Income Tax Division, Tax Policy Department, Ministry of Finance Июль - октябрь 2004 года - заместитель директора Отдела подоходного налогообложения, Департамент налоговой политики, министерство финансов