| All right, people, this is Deputy Director Sloan of Internal Affairs. | Хорошо, господа, это заместитель директора отдела внутренней разведки Слоан. |
| Consequently, Deputy Director Cullen removes Booth from the case, but Brennan refuses to give up. | Заместитель директора ФБР отстраняет Бута от дела, но Бреннан отказывается сдаваться. |
| The opening statement was made by Kayoko Mizuta, Deputy Executive Secretary of ESCAP. | Заместитель Исполнительного секретаря ЭСКАТО Каёко Мидзута сделала вступительное заявление. |
| Graduates of the institution received the title "Kadet - Deputy Officer". | Выпускникам учреждения присваивали звание «Кадет - заместитель офицера». |
| I'm Deputy Director of the CIA, Kurt. | Я заместитель директора ЦРУ, Курт. |
| Deputy Secretary Hallis and the T rap Commission. | Заместитель секретаря Халлис и антикоррупционная комиссия. |
| Deputy Director is moving the four nuclear weapons to a different location. | Заместитель директора перевозит ядерный арсенал в другое место. |
| "Deputy director, Internal Security." Very impressive. | "Заместитель директора по внутренней безопасности". |
| I know you don't, Deputy Marshal. | Я это знаю, Заместитель Маршала. |
| 12A. The management and administration of the Environment Fund is the responsibility of the Deputy Executive Director. | Заместитель Директора-исполнителя отвечает за руководство и управление Фондом окружающей среды. |
| He is assisted by the Deputy Force Commander, a Chief of Staff and headquarters military staff. | Ему помогают заместитель Командующего Силами, начальник штаба и штабной военный персонал. |
| The Deputy Chairman of the Social Democrat Populist Party held a press conference to commemorate the Day. | В ознаменование этого дня заместитель председателя социал-демократической народной партии провел конференцию. |
| The First Executive Deputy President of South Africa made a statement. | С заявлением выступил первый исполнительный заместитель президента Южной Африки. |
| The Director will be supported by a Deputy Director responsible for logistic matters at the D-1 level. | Ему будет помогать заместитель директора класса Д-1, отвечающий за материально-техническое обеспечение. |
| The Deputy Director, Division of Personnel, serves as secretary. | Функции секретаря выполняет заместитель директора Отдела кадров. |
| In carrying out these responsibilities, the Director is supported by a Deputy Director. | Директору в осуществлении этих функций оказывает помощь заместитель директора. |
| The Deputy will be responsible for the day-to-day management of the Service. | Заместитель будет отвечать за повседневное управление Службой. |
| On 9 March, my Deputy Special Representative, Mr. Gustave Feissel, presented to each leader draft ideas for implementing the package. | 9 марта заместитель моего Специального представителя г-н Густав Фейссел представил каждому руководителю проект идей относительно осуществления этого пакета. |
| A Deputy Prosecutor had been appointed several months earlier, and he was actively conducting investigations. | Несколько месяцев тому назад назначен заместитель Обвинителя, который активно проводит расследования. |
| Deputy to the Special Representative (D-2). | Заместитель Специального представителя (Д-2). |
| The Deputy Director-General of GATT/WTO expressed the WTO's desire to ensure that ITC functioned properly. | Заместитель Генерального директора ГАТТ/ВТО выразил заинтересованность ВТО в обеспечении надлежащего функционирования МТЦ. |
| The following day the Deputy to the Director-General of the Federal Customs Administration was informed of the incident. | На следующий день заместитель генерального директора Союзного таможенного управления был информирован об этом инциденте. |
| The Deputy Special Representative then focused on the search for a formula to deal with the other cases. | Затем заместитель Специального представителя сконцентрировал свое внимание на поисках формулы для решения других вопросов. |
| My Deputy Special Representative has been in contact with ICRC, which has visited prisoners of war on both sides. | Мой заместитель Специального представителя установил контакт с МККК, представители которого посетили военнопленных обеих сторон. |
| Another delegation wanted to know if the omission of the Deputy Registrar was a voluntary one. | Другая делегация поинтересовалась, сознательно ли не упомянут заместитель Секретаря Трибунала. |