Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
For the smooth operation of the tribunal, the prosecutor, the deputy prosecutor and the registrar should hold office for the same term as the judges. В целях обеспечения более эффективного функционирования суда необходимо обеспечить, чтобы Прокурор и заместитель Прокурора, а также секретарь находились на своей должности столько же, сколько и судьи.
deputy prosecutor should be elected by the States parties to the statute, with a view to their greater independence and impartiality. Кроме того, Прокурор и заместитель Прокурора должны избираться государствами-участниками статута, чтобы обеспечить их большую независимость и беспристрастность.
The deputy opposition leader and opposition co-chairman of the Joint Commission requested an investigation of the situation in Tavildara by the Joint Commission, with the participation of UNMOT. Заместитель лидера оппозиции и сопредседатель оппозиции в Совместной комиссии обратились с просьбой о том, чтобы Совместная комиссия при участии МНООНТ провела расследование обстановки в Тавилдарском районе.
We are convinced that our new Secretary-General, his deputy and their team will continue to make a discreet but always efficient contribution to the work of the Conference. Мы убеждены в том, что новый Генеральный секретарь, его заместитель и их сотрудники будут и впредь вносить неброский, но неизменно эффективный вклад в работу Конференции.
One delegation, however, took the view that the prosecutor and deputy prosecutor should hold office for the same term as the judges. Вместе с тем одна из делегаций высказала мнение о том, что прокурор и заместитель прокурора должны иметь тот же самый срок полномочий, что и судьи.
In paragraph 4, it is important that the deputy prosecutor be considered equal to the prosecutor in regard to privileges and immunities. В пункте 4 важно указать на то, что заместитель прокурора должен пользоваться такими же привилегиями и иммунитетами, как и прокурор.
One delegation, noting that in the Europe and Commonwealth of Independent States region, only 8 out of 30 countries had deputy resident representatives, requested that the matter be addressed in the context of the 1998-1999 biennial budget. Одна из делегаций, отмечая, что в регионе Европы и Содружества Независимых Государств лишь в восьми странах из 30 имеется заместитель представителя-резидента, предложила, чтобы этот вопрос был рассмотрен в контексте бюджета на двухгодичный период 1998-1999 годов.
An explanation must be given for any decision to inflict a punishment on a prisoner and the prison officer or his deputy must keep a written record of the investigation. В связи с любым решением о применении наказания заключенный должен получить соответствующее разъяснение, а старшее должностное лицо тюремного учреждения или его заместитель должны составить протокол проведенного расследования.
In addition, weaknesses of cohesion and of command and control prevent it, so far, from being the effective force that is required. On 16 June, the unit's deputy commander, a member of UTO, was shot and killed by unknown persons. Кроме того, недостаточная сплоченность и слабость системы командования и управления пока не позволяют ему стать таким эффективным формированием, каким оно должно быть. 16 июня неизвестными лицами был застрелен заместитель командира этого подразделения, являвшийся представителем ОТО.
Since 22 April, Mr. Vranitsky's deputy, Ambassador Herbert Grubmayr, has been organizing the OSCE presence in Albania, also in the framework of the security measures agreed with the force. С 22 апреля заместитель г-на Враницкого посол Херберт Грубмайер занимался вопросами организации присутствия ОБСЕ в Албании, также в рамках мер безопасности, согласованных с силами.
Another criticism was that the person specially designated by the tribunal to conduct investigations and coordinate prosecutions should be a prosecutor, based in Kigali, and not a deputy prosecutor as was now the case. Еще одно критическое замечание касается того, что лицом, специально назначенным трибуналом для проведения расследований и координации действий по привлечению к ответственности, должен быть один из прокуроров в Кигали, а не заместитель прокурора, как это имеет место сейчас.
Instead, the Government considers that each of the deputy presidents should have similar core skills, knowledge and experience, to enable the Commission to make the most efficient use of its resources in performing its statutory functions. Напротив, правительство считает, что каждый заместитель председателя должен обладать примерно одинаковыми квалификацией, знаниями и опытом, с тем чтобы Комиссия могла с максимальной эффективностью использовать свои ресурсы при выполнении возложенных на нее функций.
Finally, the secretariat, and especially Ambassador Petrovsky and his deputy Mr. Bensmail, have always assisted me with their experience and valuable advice, as has Mrs. Lewis and her UNIDIR team. Наконец, своим опытом и ценными советами мне неизменно помогали секретариат, и особенно посол Петровский, а также его заместитель г-н Бенсмаил, равно как и г-жа Люис и ее коллектив из ЮНИДИР.
Mr. Fall had been assigned to the Department of Political Affairs in New York and his former duties were temporarily being carried out by his deputy, Mr. Zacklin. Что касается г-на Фолла, направленного в Нью-Йорк в Департамент по политическим вопросам, то его прежние функции временно выполняет его заместитель г-н Заклин.
This work is being directed by Vazgen Sarkisyan, Minister of State of the Republic of Armenia, General Suren Abramyan, his deputy, and the State Directorate of Refugee Affairs. Эту работу возглавляет государственный министр Республики Армения Вазген Саркисян, его заместитель генерал Сурен Абрамян и Государственное управление по вопросам беженцев.
The Northern District Public Defender and his deputy presented the two senior officials with a report on the living conditions at the jail compiled after a harrowing visit. Общественный защитник Северного района и его заместитель представили двум официальным лицам старшего уровня доклад об условиях содержания в тюрьме, который был подготовлен после оставившего ужасающее впечатление посещения этого объекта.
In late November, the deputy head of the judiciary announced that the trial of 18 persons would open on 23 December, 3 as principals and 15 as accomplices. В конце ноября заместитель главы судебной власти объявил, что 23 декабря состоится суд над 18 лицами, трое из которых являются главными обвиняемыми, а 15 их сообщниками.
We would hope, for example, if a new United Nations office is to be opened in the region, that any deputy or special representative of the Secretary-General would have significant development experience to match the political skills required. Например, мы надеемся, что, если в регионе будет открыто новое отделение Организации Объединенных Наций, то заместитель или специальный представитель Генерального секретаря будет обладать значительным опытом в вопросах развития, равно как и необходимыми навыками в политической области.
Leader or deputy leader of the delegation of Cyprus to several sessions of the United Nations Commission on Human Rights; с) руководитель или заместитель руководителя делегации Кипра на ряде сессий Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека;
What would the situation be if the Ombudsman and his deputy were appointed by the current Congress? В каком положении окажется народный защитник и его заместитель в случае их назначения Конгрессом нынешнего созыва?
The security unit will comprise a field security coordination officer, a deputy field security coordination officer and three national staff. В состав группы по вопросам безопасности войдут координатор по вопросам безопасности на местах, заместитель координатора по вопросам безопасности на местах и три национальных сотрудника.
The deputy prosecutor decided to release one of them immediately, imposed a small fine on one of the others and remanded the remaining two in custody for a few days. Заместитель Прокурора распорядился о немедленном освобождении одного из задержанных лиц, о наложении незначительного штрафа на другого и о содержании под стражей в течение нескольких дней двух других лиц.
He was subject to the penalty of a discharge from service; Correctional Facility in Rzeszów-Załęże: deputy shift commander used placement of a prisoner in a security cell. Он понес наказание в виде увольнения со службы; - исправительное учреждение в Жешув-Залеже: заместитель начальника смены приказал поместить заключенного в карцер.
It is also competent to engage in dialogue with international non-governmental organizations and to transfer and provide international expertise to relevant local agencies (the Department is currently headed by a deputy assistant emissary for human rights of the Minister for Foreign Affairs). Он также правомочен поддерживать контакты с международными неправительственными организациями и предоставлять соответствующим местным ведомствам международные экспертные услуги (в настоящее время этот Департамент возглавляет заместитель помощника эмиссара по правам человека при министерстве иностранных дел).
Their direct superiors at the police station where the acts had taken place and the head of the police administration and his deputy had been dismissed from their posts. Были отстранены от своих обязанностей и их непосредственные начальники в том комиссариате, куда относится данный полицейский участок, а также начальник полиции и его заместитель.