Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
18 August 1982 Deputy Government Procurator at the Sangmelima Courts. 18 августа 1982 года Заместитель прокурора провинции в трибуналах Сангмелимы.
Laban Party, Manila Philippines: Founding Member and First Deputy Secretary General, 1978. Партия Лабан, Манила, Филиппины: основатель и первый заместитель генерального секретаря, 1978 год.
Deputy head of the Thai delegation, thirty-third session of UNCITRAL, New York, June/July 2000. Заместитель руководителя таиландской делегации на тридцать третьей сессии ЮНСИТРАЛ, Нью-Йорк, июнь - июль 2000 года.
The Deputy Executive Director stated that UNFPA had reconciled the outstanding balances with United Nations implementing agencies and had established improved reporting procedures. Заместитель Директора-исполнителя заявила, что ЮНФПА выверила непроверенные остатки совместно с учреждениями-исполнителями Организации Объединенных Наций и ввела усовершенствованные процедуры отчетности.
The Deputy High Commissioner also highlighted the importance attached by the High Commissioner to the jurisprudence of the treaty bodies. Заместитель Верховного комиссара особо отметил также значение, придаваемое Верховным комиссаром практике договорных органов.
Mr. Arkady Shabarov, Deputy Director of VNIMI Institute will present a lecture on this topic. Заместитель директора Института ВНИМИ г-н Аркадий Шабаров выступит с докладом на данную тему.
She stated that the preparatory process would be led by the Deputy Executive Director, Alliances and Resources. Она заявила, что процессом подготовки будет руководить заместитель Директора-исполнителя по вопросам союзов и ресурсов.
The Deputy Ombudsman received a number of complaints from demonstrators who had been removed by police after staging demonstrations outside a suburban school. Этот заместитель омбудсмена получил ряд жалоб от лиц, которые организовали демонстрации вблизи одной из пригородных школ и были разогнаны полицией.
The Deputy Ombudsman then made a series of recommendations regarding improvements to policy and procedures for "crowd control" situations. После этого заместитель омбудсмена сделал ряд рекомендаций относительно улучшения деятельности полиции и процедур, касающихся "сдерживания толпы".
The CAFRA Deputy Chairperson represented the organization. Представителем КАФРА на ней была заместитель председателя организации.
Concluding the discussion, the Deputy High Commissioner thanked the Standing Committee for its many expressions of concern on this important issue. Завершая обсуждение, заместитель Верховного комиссара поблагодарил Постоянный комитет за неоднократно высказывавшееся беспокойство в связи с этим важным вопросом.
The Deputy Director hoped that these changes will make it easier to evaluate progress and overall impact. Заместитель директора выразил надежду на то, что эти изменения облегчат оценку прогресса и общей отдачи.
Interior Deputy Secretary Garamendi testified on behalf of the Administration. От имени администрации выступил заместитель министра внутренних дел Гараменди.
In addition, the United Nations Deputy Secretary-General Louise Fréchette gave a keynote address at that Conference. Кроме того, на этой конференции с программным заявлением выступила первый заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Луиза Фрешет.
The Deputy would provide guidance in formulating comprehensive interdepartmental and inter-agency strategies and policy recommendations for preventing emerging disputes and conflict in the region. Заместитель Директора будет руководить разработкой всеобъемлющих междепартаментских и межучрежденческих стратегий и подготовкой практических рекомендаций в отношении мер по предотвращению возникновения споров и конфликтов в регионе.
I must emphasize the crucial role that my Deputy, the late Ambassador Gerd Wagner, played in facilitating this breakthrough. Я должен подчеркнуть ту исключительно важную роль, которую сыграл в достижении этого успеха мой заместитель, покойный посол Герд Вагнер.
The Deputy Director of UNIFEM noted that UNIFEM would be able to fund new activities under the partial funding modality. Заместитель Директора ЮНИФЕМ отметила, что ЮНИФЕМ сможет финансировать новые мероприятия в рамках системы частичного финансирования.
The Deputy Director welcomed the many interventions made by delegations and the Board's strong support and continuing interest in these issues. Заместитель Директора приветствовала многочисленные выступления делегаций, а также решительную поддержку со стороны Совета и его неизменную заинтересованность в этих вопросах.
The Deputy High Commissioner acknowledged that funding would continue to be an issue. Заместитель Верховного комиссара признал, что вопросы финансирования будут сохранять свою актуальность.
The Deputy Director of the Special Bureau showed the delegation a list of its conclusions on some cases of disappearance. Заместитель директора Специального бюро ознакомил членов делегации с выводами, сделанными в отношении ряда случаев исчезновений.
The Deputy High Commissioner for Human Rights, Mr. Enrique ter Horst, opened the sixteenth session of the Working Group. Заместитель Верховного комиссара по правам человека г-н Анрике тер Хорст открыл шестнадцатую сессию Рабочей группы.
The Deputy High Commissioner then delivered an opening statement to the Standing Committee. З. После этого заместитель Верховного комиссара обратился к Постоянному комитету со вступительным заявлением.
The Deputy Director of the Bureau for Europe introduced the regional review of Europe. Заместитель Директора Европейского бюро представил обзор положения в европейском регионе.
The Deputy Director promised to consult and respond on both points. Заместитель Директора пообещал провести консультации по обоим вопросам и дать на них ответы.
The Deputy Executive Director stressed that the TSS system could not perform effectively without its third level of expertise. Заместитель Директора-исполнителя подчеркнула, что система ТВУ не может работать эффективно без этого третьего уровня специалистов.