Tomas Dvořak, Deputy Financial Director, SKODA Export Co. Ltd |
Томаш Дворжак, заместитель финансового директора компании "Шкода экспорт лтд" |
The Deputy Permanent Representative of Mexico briefed members on the results of the meeting of the Kimberly Process, held in Ottawa from 18 to 20 March 2002. |
Заместитель Постоянного представителя Мексики ознакомил членов Комитета с результатами совещания участников Кимберлийского процесса, проходившего в Оттаве 18 - 20 марта 2002 года. |
The Deputy Executive Director, UNFPA, appreciated the encouraging comments from delegations and agreed that more should be done to enhance the resident coordinator selection process. |
Заместитель Директора-исполнителя ЮНФПА высоко оценил поощрительные высказывания делегаций и согласился с тем, что необходимо больше делать для того, чтобы совершенствовать процедуру отбора резидентов-координаторов. |
The Deputy Secretary-General, on behalf of the Secretary-General, did not specifically comment on the recommendations. |
Первый заместитель Генерального секретаря не высказал от имени Генерального секретаря каких-либо конкретных замечаний по этим рекомендациям. |
Deputy to High Steward and Chairman of the Board of Visitors, Oxford University |
Заместитель председателя суда пэров и председатель «совета посетителей» при Оксфордском университете |
Deputy Governor (City, Province) |
Заместитель губернатора (город, провинция) |
Deputy Coordinator of the Social Watch network in Benin; |
заместитель координатора сети «Соушел Уотч» в Бенине |
Lieutenant Col. Bountham Phonthirath, Deputy Director of the Public Security Department, Member; and |
подполковник Бунтхам Пхонтхиратх, заместитель директора департамента общественной безопасности, в качестве члена группы; и |
Mr. Petur G. Thorsteinsson, Deputy Secretary-General, EFTA |
г-н Петур Г. Торстейнссон, заместитель Генерального секретаря ЕАСТ |
Prof. Paolo Garonna, Director of Research, Confindustria, Rome and Former UNECE Deputy Executive Secretary |
профессор Паоло Гаронна, директор отдела исследований компании "Конфиндустрия", Рим, и бывший заместитель Исполнительного секретаря ЕЭК ООН |
The Coordinator is assisted by the Deputy Security Coordinator, who directs daily inter-organizational security operations. |
Координатору оказывает помощь заместитель Координатора по вопросам безопасности, который руководит каждодневной межорганизационной деятельностью по обеспечению безопасности. |
The Deputy High Commissioner drew attention to several OHCHR initiatives aimed at supporting States in meeting their reporting obligations and implementing the recommendations of the treaty bodies. |
Заместитель Верховного комиссара привлек внимание к ряду инициатив УВКПЧ, нацеленных на оказание поддержки государствам в выполнении ими своих обязательств по представлению докладов и осуществлении рекомендаций договорных органов. |
The Deputy has also representational functions and is required to perform functions on behalf of the Secretary-General, such as the chairing of international meetings. |
Заместитель также выполняет представительские функции и должен выполнять обязанности от имени Генерального секретаря, такие, как функции председателя на международных совещаниях. |
The Committee was further informed that humanitarian operations are one of the important functions under the authority of the Deputy Special Representative of the Secretary-General in Asmara. |
Комитет был далее информирован о том, что гуманитарные операции являются одним из важных направлений деятельности, за которую отвечает заместитель Специального представителя Генерального секретаря в Асмэре. |
If a Registrar left office, was the Deputy Registrar also obliged to depart? |
Если Секретарь оставляет должность, обязан ли заместитель Секретаря сделать то же самое? |
However, the Chief of the UNMIL Joint Mission Analysis Centre and the UNMIL Deputy Police Commissioner informed the Panel that they had some concerns regarding this issue because of three recent incidents. |
Тем не менее начальник Объединенного аналитического центра миссии и заместитель комиссара полицейского контингента Организации Объединенных Наций в составе МООНЛ информировали Группу о том, что они испытывают некоторые опасения в отношении отмены существующих ограничений, поскольку недавно имели место три инцидента. |
In a flashback to 1897, Nucky, now Deputy Sheriff of Atlantic City, finds out Mabel has miscarried their child. |
Во флэшбеке 1897 года, Наки, теперь заместитель шерифа Атлантик-Сити, узнаёт, что у его жены Мэйбел был выкидыш их ребёнка. |
Deputy Chairman of Regional Financial Center of Almaty city JSC Board. |
заместитель Председателя Правления АО "Региональный финансовый центр города Алматы". |
Since 1991 - First Deputy Director General of FAPSI under the President of the Russian Federation. |
С декабря 1991 года - первый заместитель генерального директора ФАПСИ при Президенте Российской Федерации. |
23 March 1994 to 6 November 1994 - Deputy Chairman of the Russian Government. |
С 23 марта 1994 года по 6 ноября 1994 года - Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации. |
The statutory requirement that the Deputy Ombudsman (Police Complaints) be informed of disciplinary investigations provides an important independent check on the adequacy and appropriateness of the disciplinary process. |
Важной независимой гарантией адекватности и уместности дисциплинарной процедуры является официальное требование о том, что о дисциплинарных расследованиях должен информироваться заместитель Омбудсмена (по жалобам на полицию). |
In 2005-2007 - Deputy Head of service security and defense policy - Head of the Defence Office of the President of Ukraine. |
С 2005 по 2007 год - заместитель руководителя Главной службы политики безопасности и оборонной политики - руководитель департамента оборонного строительства Секретариата Президента Украины. |
Deputy director of New Zealand's Maritime Safety Authority, Tony Martin, said that the chances of debris hitting ships would be very small. |
Впрочем, заместитель директора по Департаменту морской безопасности Новой Зеландии Тони Мартин заявил, что никто из моряков не пострадал. |
From December 1996 - Deputy Director General, Director of Marketing and leasing of JSC "Manegnaya Square". |
С декабря 1996 года - заместитель генерального директора, директор по маркетингу и сдаче в аренду ОАО «Манежная площадь». |
a Also Deputy to the Under-Secretary-General. |
а Также заместитель заместителя Генерального секретаря. |