Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
She also ensures the coordination of key management matters, particularly through the Management Committee and Management Performance Board, which are chaired by the Deputy Secretary-General. Она также обеспечивает координацию ключевых вопросов управления, в частности через Комитет по вопросам управления и Совет по служебной деятельности руководителей, которые возглавляет первый заместитель Генерального секретаря.
In January 2011, former FRF vice-president Colonel Michel Rukunda Makanika[107] became the South Kivu Deputy Commander for Operation Amani Leo in charge of administration and logistics. В январе 2011 года бывший заместитель командующего ФРС полковник Мишель Рукунда Маканика[105] стал заместителем командующего по административным вопросам и тыловому обеспечению операции «Амани Лео» в Южном Киву.
The Deputy Secretary-General: I am very pleased to join participants today on behalf of Secretary-General Ban Ki-moon, who is currently away from Headquarters on official travel. Первый заместитель Генерального секретаря (говорит по-английски): Я с большим удовлетворением принимаю участие в сегодняшнем заседании от имени Генерального секретаря Пан Ги Муна, который сейчас находится за пределами Центральных учреждений, совершая официальную поездку.
XII. The Advisory Committee notes from paragraph 33.19 of the budget proposal that the Under-Secretary-General for Safety and Security will be assisted by a Deputy at the D-2 level who will focus on the internal functioning and day-to-day management of the Department. Со ссылкой на пункт 33.19 предлагаемого бюджета Консультативный комитет отмечает, что заместителю Генерального секретаря по вопросам охраны и безопасности будет оказывать содействие его первый заместитель на должности уровня Д-2, который будет заниматься в основном вопросами внутреннего функционирования и повседневного управления деятельностью Департамента.
The Deputy Secretary-General informed heads of departments and offices of the areas where improvements were required in the next cycle, especially on the geographical representation and gender balance targets. Первый заместитель Генерального секретаря обратил внимание руководителей департаментов и управлений на те области, в которых в следующем цикле необходимо добиться улучшения положения дел, особенно в том, что касается целей в области географической представленности и гендерной сбалансированности.
A judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or the Deputy Registrar shall communicate his or her decision to resign in writing to the Presidency, which shall inform the President of the Bureau of the Assembly of States Parties in writing. Судья, Прокурор, заместитель Прокурора, Секретарь или заместитель Секретаря в письменном виде сообщает о своем решении подать в отставку Президиуму, который в письменном виде информирует Председателя Бюро Ассамблеи государств-участников.
The judge, Prosecutor, Deputy Prosecutor, Registrar or Deputy Registrar shall endeavour to give, at least six months in advance, notice of the date on which his or her resignation will take effect. Судья, Прокурор, заместитель Прокурора, Секретарь или заместитель Секретаря старается заблаговременно, по крайней мере за шесть месяцев, уведомить о дате, с которой его отставка вступает в силу.
Under his leadership, a Deputy Director for Policy is responsible for the development of networking and advocacy initiatives, and a second Deputy Director manages the operational aspects of the different programmes undertaken by the organization. Под его руководством заместитель директора по политике занимается вопросами развития сетей и инициатив в области пропаганды, а второй заместитель директора руководит административными аспектами различных программ, осуществляемых организацией.
The Deputy Secretary-General of UNCTAD and the Deputy Director-General of WTO had commended ITC's Executive Director for the manner in which he had led ITC's reform process, and they had also referred to the enhanced cooperation amongst the three organizations. Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД и заместитель Генерального секретаря ВТО поблагодарили Исполнительного директора МТЦ за его руководство процессом реформы МТЦ, а также отметили расширение сотрудничества между тремя организациями.
The Deputy Registrar shall hold office for a term of five years or such shorter term as may be decided upon by an absolute majority of the judges, and may be elected on the basis that the Deputy Registrar shall be called upon to serve as required. Заместитель Секретаря занимает свою должность в течение пятилетнего срока полномочий или такого более короткого срока, который может быть определен абсолютным большинством голосов судей, и он может быть избран на основе того, что заместитель Секретаря может быть призван выполнять функции по мере необходимости.
The Secretaries-General, the Executive Secretary of the Conference, the Deputy Executive Secretary of the Conference and the Secretary and Deputy Secretary of the Conference shall act in their respective capacity in all meetings of the Conference and its subsidiary organs. Генеральные секретари, Исполнительный секретарь Конференции, заместитель Исполнительного секретаря Конференции и секретарь и заместитель секретаря Конференции действуют в своем соответствующем качестве на всех заседаниях Конференции и ее вспомогательных органов.
It is distressing that neither the Mayor of Mostar and his Deputy nor the Canton Minister of the Interior and his Deputy, notwithstanding their political differences, addressed the public jointly or undertook any efforts to keep extremists in check. С сожалением следует отметить, что ни мэр Мостара, ни его заместитель, ни министр внутренних дел кантона и его заместитель, несмотря на их политические разногласия, не обратились совместно к общественности и не предприняли каких-либо усилий для того, чтобы обуздать экстремистов.
Other members include the respective chairpersons of the lower chamber and of the upper chamber of the Supreme Assembly, the State Adviser of the President for human resources policy and the Chairperson, the First Deputy Chairperson and the Deputy Chairperson of the Council of Justice. Другими членами Совета юстиции являются соответственно председатели нижней палаты и верхней палаты парламента, государственный советник Президента по кадровой политике и Председатель, первый заместитель Председателя и заместитель Председателя Совета юстиции.
The position of women in the regional administration has improved in comparison with 1998, in the sense that the number of women proportionally increased in the positions of District Secretary, Deputy Secretary and Deputy Supervisor. Положение женщин в региональных административных органах улучшилось по сравнению с 1998 годом, в том смысле, что доля женщин пропорционально возросла на таких должностях, как окружной секретарь, заместитель секретаря и заместитель инспектора.
The Deputy Executive Director of ITC, introducing the report, said that, at the Joint Advisory Group's session, both the Secretary-General of UNCTAD and the Deputy Director General of WTO had commended ITC on its performance. Заместитель Исполнительного директора МТЦ, внося на рассмотрение доклад, сказал, что на сессии Объединенной консультативной группы Генеральный секретарь ЮНКТАД и заместитель Генерального директора ВТО положительно отозвались о работе МТЦ.
Reporting directly to the Joint Special Representative are the Deputy Joint Special Representative, the Force Commander, the Police Commissioner and the Head of the Humanitarian Liaison Office and the Deputy Joint Special Representative for Operations and Administration. Совместному представителю напрямую подчинены заместитель Совместно представителя, Командующий Силами, Комиссар полиции и руководитель Бюро связи по гуманитарным вопросам и заместитель Совместного представителя по оперативным и административным вопросам.
1985-1989: Attorney at law at the bars of Verviers and Eupen. 1989-1996: Deputy Crown Prosecutor at the Court of First Instance in Eupen. 1996-1997: Chief Deputy Crown Prosecutor at the same court. 1985-1989 годы Адвокат в адвокатурах городов Вервье и Эйпен. 1989-1996 годы Заместитель государственного обвинителя в суде первой инстанции Эйпена. 1996-1997 годы Главный заместитель государственного обвинителя в том же суде.
The Special Representative is supported by a Principal Deputy Special Representative at the Assistant Secretary-General level who is responsible for operations and the rule of law, and a Deputy Special Representative at the Assistant Secretary-General level who is responsible for humanitarian coordination, recovery and reconstruction. Помощь Специальному представителю оказывают Первый заместитель Специального представителя в ранге помощника Генерального секретаря, который отвечает за оперативную деятельность и вопросы поддержания правопорядка, и заместитель Специального представителя в ранге помощника Генерального секретаря, который отвечает за вопросы координации гуманитарной деятельности, восстановления и реконструкции.
At the same meeting, statements were made by the Deputy Permanent Representative of Spain and, in exercise of the right of reply, by the Deputy Permanent Representative of the United Kingdom, who referred to the statement made by the representative of Spain. На этом же заседании с заявлениями выступили заместитель Постоянного представителя Испании и, в порядке осуществления права на ответ, заместитель Постоянного представителя Соединенного Королевства, который сослался на заявление, сделанное представителем Испании.
Deputy Director of the Foreign Affairs Department in the Ministry of Supervision; Deputy Director of the Supervision Department of the Tibet Autonomous Region; expertise in policy-making and prevention Заместитель директора департамента иностранных дел, министерство административного контроля; заместитель директора департамента административного контроля, Тибетский автономный район; обладает знаниями в вопросах разработки политики и предупреждения преступности
At the opening of the workshop Ms. Maria Pia Garavaglia, Deputy Mayor of the City of Rome, and Mr. Gaetano Benedetto, Deputy Head of Cabinet of the Minister of Environment, Land and Sea of the Republic of Italy, welcomed participants to Rome. На открытии рабочего совещания выступили заместитель мэра города Рим г-жа Мария Пиа Гаравалья и заместитель руководителя секретариата министра охраны окружающей среды, территории и моря Итальянской Республики г-н Гаэтано Бенедетто, которые приветствовали участников в связи с их прибытием в Рим.
The Deputy Police Commissioner (operations) is responsible for providing leadership, management and implementation of the policing strategy; the Deputy Police Commissioner (development) is responsible for the provision and coordination of developmental assistance for the Sudanese police and law enforcement agencies. Заместитель Комиссара полиции (операции) отвечает за общее руководство, управление и осуществление стратегии полицейской охраны общественного порядка; заместитель Комиссара полиции (развитие) отвечает за оказание и координацию помощи суданской полиции и правоприменительным органам в вопросах их развития.
On his visit to Lahore Central Jail, the Special Rapporteur was accompanied by the Inspector General, Mr. Chaudry Mohammad Hussain Cheema, and the Deputy Inspector General, Captain Sarfraz Mufti, as well as the Superintendent and the Deputy Superintendent of the jail. При посещении центральной тюрьмы Лахора Специального докладчика сопровождали Генеральный инспектор г-н Шодри Мохаммад Хуссаин Чима и заместитель Генерального инспектора капитан Сарфраз Муфти, а также начальник и заместитель начальника этой тюрьмы.
In addition, the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Political) met regularly with the two Deputy Speakers of the National Legislative Assembly and the Majority Chief Whip. Кроме того, Специальный представитель Генерального секретаря и заместитель Специального представителя Генерального секретаря по политическим вопросам проводили регулярные совещания с двумя заместителями председателя Национального законодательного собрания и лидером парламентского большинства.
In addition to its titular head, the Office is composed of a Deputy Human Rights Advocate and Deputy Advocates for: economic, social and cultural rights; civil and political rights; environmental rights; rights of children and youth; and women's rights. В состав Прокуратуры по защите прав человека входят Прокурор по защите прав человека, его заместитель и помощники прокурора по следующим направлениям: экономические, социальные и культурные права; гражданские и политические права; права на здоровую окружающую среду; права детей и молодежи и права женщин.