Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
Ms. Christina von Schweinichen, Deputy Director of the UNECE Environment, Housing and Land Management Division, expressed appreciation for CEMAT's collaboration in providing substantive input in preparation for the conference. Г-жа Кристина фон Швайнихен, заместитель директора Отдела ЕЭК ООН по окружающей среде, жилищному хозяйству и землепользованию, выразила СЕМАТ благодарность за сотрудничество и значительный вклад в подготовку настоящей Конференции.
Ann Breiter (United States of America) (Deputy Head, Embassy to Burundi) Анн Брейтер (Соединенные Штаты Америки) (заместитель посла в Бурунди)
Moreover, the Deputy Permanent Representative stated that he would get back in touch with the Group regarding a possible visit by the Group to Addis Ababa from 10 to 23 June. Кроме того, заместитель Постоянного представителя сказал, что он вновь свяжется с Группой в отношении возможного визита Группы в Аддис-Абебу в период с 10 по 23 июня.
The Deputy Executive Director replied that UNICEF was one of the first United Nations agencies to prepare and submit its crisis management plan to the Secretary-General but its level of engagement and coordination with other agencies was not initially clear. Заместитель Директора-исполнителя ответил, что, хотя ЮНИСЕФ был одним из первых учреждений Организации Объединенных Наций, которые стали подготавливать и представлять свои планы реагирования на кризисы Генеральному секретарю, характер его сотрудничества и координации с другими учреждениями был сначала непонятен.
Mr. Kul Gautam, Deputy Executive Director, briefed the Executive Board on preparations for the General Assembly's 2007 commemorative plenary meeting on reviewing the progress made in implementing the Declaration and Plan of Action of the Special Session. Заместитель Директора-исполнителя г-н Кул Гаутам проинформировал Исполнительный совет о ходе подготовки к намеченному на 2007 год торжественному пленарному заседанию Генеральной Ассамблеи, посвященному обзору прогресса, достигнутого в осуществлении Декларации и Плана действий специальной сессии.
The Deputy Executive Secretary highlighted the good reputation of the strong international cooperation in statistics in the UNECE region and the unique role of the CES in this respect. Заместитель Исполнительного секретаря отметил добрую репутацию активного международного сотрудничества в сфере статистики в регионе ЕЭК ООН и уникальную роль КЕС в этом отношении.
The Deputy Executive Director committed UNICEF to better analysis in its reporting, including the continued use of a data companion to the annual report to report on results. Заместитель Директора-исполнителя обещал, что ЮНИСЕФ будет более тщательно готовить аналитическую часть своих докладов, включая постоянное использование статистического добавления к годовому докладу для целей представления отчетности о результатах.
It has an Ombudsman and a Deputy Ombudsman elected by a qualified majority of at least 70 % of the Deputies of the National Assembly. They enjoy immunity and their terms of office run for five years. В его состав входят уполномоченный по правам человека и заместитель уполномоченного, избираемые на должность квалифицированным большинством в как минимум 60% депутатов Национальной ассамблеи; они пользуются иммунитетом, а срок их полномочий составляет пять лет.
The Deputy Secretary-General will work closely with relevant senior United Nations officials who will be at the disposal of Member States to facilitate discussion in their respective areas of responsibility. Первый заместитель Генерального секретаря будет работать в тесном контакте с соответствующими старшими должностными лицами Организации Объединенных Наций, услуги которых будут предоставляться государствам-членам для содействия проведению дискуссии в их соответствующих областях ответственности.
This seems most practical, since the Group and the Unit will be chaired by the Deputy Secretary-General, and would also show the importance which the United Nations attaches to this matter. Это представляется наиболее практичным, поскольку председателем Группы и подразделения будет первый заместитель Генерального секретаря, и это также продемонстрирует то значение, которое Организация Объединенных Наций придает этому вопросу.
The Deputy Speaker of the Meshrano Jirga, Sayed Hamed Gailani, said that international security forces would need to respect the culture and religion of Afghanistan in order to retain the support of the population. Заместитель спикера Мишрану джирги Саид Хамед Гейлани заявил, что международным силам безопасности следовало бы проявлять уважение к культуре и религии Афганистана, с тем чтобы и далее пользоваться поддержкой населения.
However, when the Deputy Secretary of the Commission was dispatched to Addis Ababa in early August 2006 with a view to introducing the newly recruited Field Office staff to the local officials, she was unable to gain access to any relevant Ethiopian officials. Однако, когда в начале августа 2006 года заместитель Секретаря Комиссии была направлена в Аддис-Абебу для представления вновь набранных сотрудников полевого отделения местным властям, она не смогла встретиться ни с кем из соответствующих эфиопских официальных лиц.
The Deputy to the Secretary-General of the Authority updated the Meeting on the Kaplan project, stating that the third annual progress report had been received in March 2006. Заместитель Генерального секретаря Органа представил участникам совещания обновленную информацию о проекте Каплан, указав, что третий годовой доклад о ходе работы был получен в марте 2006 года.
During his August 2006 visit, the Deputy Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF) also stressed the need for humanitarian access. В ходе поездки, совершенной в августе 2006 года, заместитель Исполнительного директора Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) подчеркнул необходимость обеспечения доступа гуманитарной помощи.
Similarly, the Deputy Prosecutor-General of Timor-Leste pointed out that, as there were only eight national and four international prosecutors, the prosecution service was understaffed and did not have the personnel it required to fulfil its mandate. Аналогичным образом заместитель генерального прокурора Тимора-Лешти отметил, что, поскольку в стране имеется лишь восемь национальных и четыре международных прокурорских работника, прокуратура недоукомплектована и не имеет достаточного персонала для выполнения своих функций.
The committee is co-chaired by the Minister for Humanitarian Affairs and the UNMIS Deputy Special Representative, who is also the Humanitarian and Resident Coordinator for the Sudan. Сопредседателями этого комитета являются министр по гуманитарным вопросам и заместитель Специального представителя Генерального секретаря в составе МООНВС, который также является координатором гуманитарной помощи и координатором-резидентом в Судане.
Ms. Khabonina Bonisikse, Deputy Accountant General, Treasury Department, Swaziland Г-жа Хабонина Бонисиксе, заместитель начальника финансовой службы, министерство финансов, Свазиленд
CIESIN's Deputy Director was a Convening Lead Author, and another CIESIN scientist was an author (). Заместитель Директора ЦМИСНЗ был ведущим автором - руководителем темы, а другой специалист ЦМИСНЗ - одним из авторов ().
On an unspecified date, they wrote to the Pension Fund in Tatarstan in this regard. On 4 December 2002, the Deputy Chairman of the Fund informed them that their pensions had been calculated correctly. В этой связи они направили письмо в Пенсионный фонд Татарстана в неуказанную дату. 4 декабря 2002 года заместитель председателя фонда сообщил им, что размер из пенсий был рассчитан верно.
Owing to the needs for frequent travel of the Director, the Deputy Director will often serve as officer-in-charge of the Division. В связи с частыми поездками Директора заместитель Директора в его отсутствие будет выполнять обязанности руководителя Отдела.
As explained in paragraph 64 above, the Police Commissioner requires a Deputy Police Commissioner in Juba to undertake substantive tasks and responsibilities in the region. Как объясняется в пункте 64 выше, Комиссару полиции требуется заместитель в Джубе для выполнения ответственных задач и функций в регионах.
The Deputy High Commissioner for Human Rights emphasized the importance of a coordinated response to ensure that the Convention process would bring real change and not merely maintain the status quo. Заместитель Верховного комиссара по правам человека подчеркнул важное значение скоординированных ответных мер, с тем чтобы не просто поддерживать статус-кво, а обеспечивать реальные перемены, используя импульс, приданный процессу принятием Конвенции.
The Deputy Permanent Representative went on to say that his Government remained fully committed to the process it had launched for that purpose with the British Government in 1980. Далее заместитель Постоянного представителя заявил, что правительство его страны по-прежнему всецело привержено процессу, который в этих целях был начат совместно с правительством Великобритании в 1980 году.
The Deputy High Commissioner stated that another priority for the special procedures was their cooperation with the universal periodic review, as it offered a unique political forum to follow up their work. Заместитель Верховного комиссара заявила, что еще одним приоритетом для мандатариев специальных процедур является сотрудничество в деле проведения универсального периодического обзора, так как он представляет собой уникальный политический форум для целей последующей деятельности.
It was reported that a criminal investigation had been opened into the case and that four people, including the Deputy State Prosecutor, were arrested on suspicion of being involved in trafficking. Согласно сообщению, по данному делу было возбуждено уголовное разбирательство, и по подозрению в причастности к торговле людьми были арестованы четыре человека, в том числе заместитель государственного прокурора.