Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
Mr. Geiger, Deputy Director for Financial, Fiscal and Enterprise Affairs of OECD, explained that negotiations on a Multilateral Investment Agreement were likely to be launched at the 1995 Ministerial Meeting. З. Г-н Гейгер, заместитель Директора ОЭСР по вопросам финансов, налогообложения и предпринимательства, заявил о том, что на совещании министров в 1995 году, по всей вероятности, начнутся переговоры по многостороннему инвестиционному соглашению.
The Deputy Executive Director, Operations, stated that following recent meetings with some UNICEF representatives before the session, revised terms of reference would be circulated for the consultancies for information resources management, finance and supply operations. Как заявила заместитель Директора-исполнителя по оперативной деятельности, после проведения недавних предсессионных совещаний с некоторыми представителями ЮНИСЕФ будет распространена информация о пересмотренных полномочиях в деле оказания консультативных услуг по вопросам, касающимся управления информационными ресурсами, финансов и поставок.
The Deputy Executive Director, Operations, agreed that the systems were too complicated, which was one of the reasons that a consultant would be engaged to work on financial systems. Заместитель Директора-исполнителя по оперативной деятельности согласился с тем, что эти системы носят слишком запутанный характер, что является одной из причин привлечения консультанта к работе над финансовыми системами.
The Deputy Executive Director, Programmes, mentioned the Secretary-General's Special Initiative on Africa, which was being coordinated by the United Nations Economic Commission for Africa and UNDP. Заместитель Директора-исполнителя по программам сослался на Специальную инициативу Генерального секретаря для Африки, осуществление которой координируется Экономической комиссией Организации Объединенных Наций для Африки и ПРООН.
The Deputy Executive Director, Programmes, reported that UNICEF had facilitated 13 debt relief operations in Africa, often in collaboration with National Committees for UNICEF. Заместитель Директора-исполнителя по программам сообщил, что ЮНИСЕФ содействовал проведению 13 операций по облегчению бремени задолженности в Африке, часто они осуществлялись в сотрудничестве с национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ.
The upcoming triennial policy review, aimed at helping to strengthen coordination within the United Nations family and to create a more coherent system, was of special concern to UNICEF, reported the Deputy Executive Director, Programmes. Заместитель Директора-исполнителя по программам сказал, что ЮНИСЕФ уделяет особое внимание предстоящему трехгодичному обзору политики, который проводится в целях укрепления своих координационных функций в рамках Организации Объединенных Наций и создания более слаженной системы.
From 4 to 6 August, the Deputy Special Representative held consultations with the Minister of the Interior and Information of Morocco, Mr. Driss Basri, and other officials. В период с 4 по 6 августа заместитель Специального представителя провел консультации с министром внутренних дел и информации Марокко г-ном Дрисом Басри, а также с другими официальными лицами.
The Deputy Special Representative also met with a delegation of the International Committee of the Red Cross (ICRC), which was visiting prisoners-of-war (POWs) in the Tindouf area. Заместитель Специального представителя также встретился с делегацией Международного комитета Красного Креста (МККК), которая прибыла в район Тиндуфа для встречи с пленными.
In conclusion, the Deputy Director General expressed his hope that the clarification provided would enable the inspectors "to resume inspections in the Democratic People's Republic of Korea". В заключение заместитель Генерального директора по гарантиям выразил надежду, что предоставленное разъяснение позволит инспекторам "возобновить инспекции в Корейской Народно-Демократической Республике".
Following the precedent of other operations, such as those in Cyprus and Tajikistan, the Deputy will also be the head of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). С учетом прецедента других операций, таких, как на Кипре и в Таджикистане, заместитель будет также главой Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ).
It was clarified that the same privileges would apply to the Deputy Registrar only when acting as the Registrar. Было разъяснено, что заместитель Секретаря будет пользоваться теми же привилегиями только тогда, когда он функционирует в качестве Секретаря.
Present post: Deputy Director General, National Institute of Public Health with special responsibility for developing preventive programmes and research, inter alia, within the alcohol and drug fields (since 1992). Занимаемая должность: заместитель Генерального директора Национального института здравоохранения, отвечает за разработку профилактических программ и проведение исследований, в том числе в области алкоголизма и наркотиков (с 1992 года).
The Deputy Executive Director, Operations, explained about the preliminary work done by the secretariat on the issue of building conference facilities on the premises of UNICEF headquarters, as specified in General Assembly resolution 48/162. Заместитель директора-исполнителя по оперативной деятельности рассказала о предварительной работе, проделываемой секретариатом по вопросу о создании помещений для проведения заседаний в штаб-квартире ЮНИСЕФ в соответствии с резолюцией 48/162 Генеральной Ассамблеи.
The Deputy Executive Director, Operations, reported that the secretariat had done a great deal of preliminary work on the review, including contacting both individual consultants and consultancy firms. Заместитель Директора-исполнителя по оперативной деятельности сообщила, что секретариат провел большую предварительную работу в целях обзора, включая контакты как с отдельными консультантами, так и с консультационными фирмами.
With regard to cost, the Deputy Executive Director, Operations, noted that the going rate for a reputable consultancy firm was $15,000 per working day plus expenses. Что касается расходов, то заместитель Директора-исполнителя по оперативной деятельности отметила, что в настоящее время ставки хорошей консультационной фирмы составляют 15000 долл. США в день плюс расходы.
The Deputy Executive Director, Operations, explained that the secretariat would not be able to provide much more detailed information on the budget until the study was finalized, at which time it would be possible to detail how the funds were spent. Заместитель Директора-исполнителя по оперативной деятельности объяснила, что секретариат не сможет предоставить более подробную информацию о бюджете до завершения изучения, когда можно будет точно указать направления расходования средств.
Mr. MATHIASON (Deputy Director, Division for the Advancement of Women) said that with regard to the summary records, he would conduct inquiries to see whether they could be ready in some languages. Г-н МАТИАСОН (заместитель Директора, Отдел по улучшению положения женщин) говорит, что в связи с вопросом о кратких отчетах он наведет справки, чтобы узнать, будут ли они готовы на некоторых языках.
On the other hand, for five vacancies at the policy level (Deputy Director-General), not a single female candidacy had been put forward by the member States. С другой стороны, на пять вакантных должностей руководящего уровня (заместитель Генерального директора) государства-члены не представили ни одного кандидата из числа женщин.
In January 1996, Mr. John Garamendi, Deputy Secretary of the United States Department of Interior, was appointed as Special Representative for Guam Commonwealth Issues. В январе 1996 года г-н Джон Гараменди, заместитель министра внутренних дел Соединенных Штатов Америки, был назначен Специальным представителем по вопросам предоставления Гуаму статуса члена содружества.
As the Deputy to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management had told the Third Committee, WFP was one of the few agencies where rapid strides had been made in appointing women to D-1 and D-2 posts. Как указала в Третьем комитете заместитель помощника Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами, МПП является одной из немногих организаций, без промедлений выдвинувших кандидатуры женщин на должности уровня Д-1 и Д-2.
Mr. YEO (Deputy Director, Peacekeeping Financing Division) said that the perception of a reduced risk level was that of commercial insurers, not of the Secretariat. Г-н ЕО (заместитель Директора, Отдел финансирования операций по поддержанию мира) говорит, что положение о снижении уровня риска отражает точку зрения коммерческих страховщиков, а не Секретариата.
The auditors were informed by the Deputy Special Representative that the weekly reports were not appropriate for transmitting confidential information, which was given to those concerned at United Nations Headquarters, principally by telephone and, when warranted, by submitting written confidential reports. Заместитель Специального представителя информировал ревизоров о том, что еженедельные сообщения не подходят для передачи конфиденциальной информации, которая предоставляется соответствующим лицам в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций главным образом по телефону и, в необходимых случаях, в письменных конфиденциальных сообщениях.
Previous posts: Deputy Director, Narcotics Division, Khartoum; lecturer on the subject of narcotics, Police College and Police Academy, Khartoum. Предыдущие должности: заместитель директора, Отдел по наркотикам, Хартум; лектор по наркотической тематике, Полицейский колледж и Полицейская академия, Хартум.
Deputy head of delegation to the Second Review Conference of the Parties to the Biological Weapons Convention, Geneva, September 1986 Заместитель главы делегации на второй Конференции участников Конвенции о запрещении биологического оружия по рассмотрению ее действия, Женева, сентябрь 1986 года
In March 1989, a Crown Commissioner and a Deputy Crown Commissioner for Immigration Policy were appointed for a term of four years. В марте 1989 года были назначены на четырехлетний срок Королевский комиссар по вопросам иммиграционной политики и его заместитель.