Deputy Commissioner Sanderson's here, with Coach Gibbs. |
Заместитель Комиссара Сандерсон здесь, вместе с тренером Гиббсом. |
Congratulations on your promotion, Deputy Lasalle. |
Поздравляю вас с повышением, заместитель Ласалл. |
Each month, his emissary, known as Deputy Kovacs, arrived to review the books and convey messages on behalf of the mysterious proprietor. |
Каждый месяц являлся его посланник, известный как заместитель Ковакс, чтобы проверить бухгалтерию и передать послания от таинственного владельца. |
Deputy city attorney Gloria Lim here. |
Я заместитель прокурора города Глория Лим. |
Her father is Deputy District Chief Lionel Jones. |
Ее отец заместитель главы района шэф Лайонел Джонс. |
We have been unable to confirm this is, indeed, Deputy Director Graham. |
У нас нет возможности подтвердить, что на видео на самом деле заместитель директора Грэм. |
The Deputy Special Adviser coordinates initiatives undertaken by United Nations agencies and by the Committee on Missing Persons in Cyprus. |
Заместитель Специального советника координирует инициативы, осуществляемые учреждениями Организации Объединенных Наций и Комитетом по вопросу о пропавших без вести лицах на Кипре. |
The ISAF Deputy Commander became Chair of a new ISAF Civilian Casualties Avoidance and Mitigation Board to provide constant senior staff oversight of this issue. |
Заместитель командующего МССБ стал председателем нового Совета МССБ по предотвращению и уменьшению потерь среди гражданского населения, который осуществляет постоянный контроль по этому вопросу за деятельностью старших командиров. |
He informed the Bureau that the Deputy Executive Secretary had resigned from his post in September 2012 owing to pressing personal matters. |
Он проинформировал Бюро о том, что заместитель Исполнительного секретаря в сентябре 2012 года ушел в отставку со своего поста в связи с неотложными причинами личного характера. |
The Deputy High Commissioner is leading an innovation initiative to develop solutions to challenges that refugees face worldwide. |
Заместитель Верховного комиссара руководит осуществлением инициативы в отношении инноваций для разработки решений в ответ на проблемы, с которыми беженцы сталкиваются во всем мире. |
Similar changes were also effected in the South Sudan National Police Service where the Inspector-General and Deputy Inspector-General were replaced. |
Аналогичные изменения были также проведены в Национальной полицейской службе Южного Судана, в которой были заменены генеральный инспектор и заместитель генерального инспектора. |
The Deputy Secretary-General of UNCTAD summarized the discussions and recommendations of the Public Symposium and delivered concluding remarks. |
Итог дискуссиям на Открытом симпозиуме подвел заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД, который обобщил рекомендации, сформулированные участниками, и выступил с заключительным словом. |
The Deputy Secretary-General therefore expressed the importance of advancing discussions during the Commission on policies and programmes to improve resource mobilization for investment in innovation. |
В этой связи заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД отметил важность дальнейшего обсуждения в Комиссии политических мер и программ, направленных на совершенствование процесса мобилизации ресурсов для финансирования инвестиций в инновации. |
The Deputy High Commissioner introduced the agenda item, noting that it is an extraordinarily challenging time, with budgets and expenditures reaching record levels. |
З. Представляя данный пункт повестки дня, заместитель Верховного комиссара отметил, что речь идет о чрезвычайно трудном периоде, когда бюджеты и расходы достигают рекордных уровней. |
1 Deputy Director (1 D-1, continuing) |
1 заместитель Директора (1 Д - 1, сохраняющаяся должность) |
The Deputy Secretary-General highlighted that despite the decrease in funds, some features remained unchanged with respect to previous years. |
Заместитель Генерального секретаря подчеркнул, что, несмотря на такое уменьшение объема средств, некоторые аспекты остались без изменений по сравнению с предыдущими годами. |
Concerning the evaluation of UNCTAD activities, the Deputy Secretary-General emphasized that evaluation could be a powerful tool to support learning and promote greater accountability in development cooperation. |
Коснувшись вопроса об оценке деятельности ЮНКТАД, заместитель Генерального секретаря подчеркнул, что такие оценки служат мощным рычагом поддержки в процессе обучения и содействия повышению подотчетности в рамках сотрудничества по вопросам развития. |
The Deputy High Commissioner for Human Rights also visited Jordan in November 2012 and participated in the eleventh International Conference of National Human Rights Institutions. |
Кроме того, в ноябре 2012 года Иорданию посетила заместитель Верховного комиссара по правам человека, которая приняла участие в одиннадцатой Международной конференции национальных правозащитных учреждений. |
1 D-1 Director to D-2 Deputy Executive Secretary for Programme Support |
1 Д-1 (директор) в Д-2 (заместитель Исполнительного секретаря по вспомогательному обслуживанию по программе) |
The Deputy High Commissioner introduced the item on programme budgets and funding, thanking host and donor countries alike for their valuable support. |
Заместитель Верховного комиссара, представляя тему, касающуюся бюджета по программам и финансирования, выразил признательность принимающим странам и странам-донорам за их ценную поддержку. |
Mr. Khouri (Deputy Executive Secretary of ESCWA) said that the ownership and sustainable use of natural resources were indeed rights. |
Г-н Хури (заместитель Исполнительного секретаря ЭСКЗА) говорит, что право собственности на природные ресурсы и право на их рациональное использование действительно существуют. |
For his part, the Deputy Attorney General stated that Colombia had the will and capacity to investigate and punish human rights violations. |
Со своей стороны заместитель Генерального прокурора заявил, что Колумбия намерена расследовать нарушения прав человека и наказывать виновных и обладает необходимым для этого потенциалом. |
Deputy Assistant Secretary-General, Human and Financial Resources |
Заместитель помощника Генерального секретаря по вопросам людских и финансовых ресурсов |
The Deputy Secretary-General observed that migration was one of the few constants of human history, affecting all countries. |
Первый заместитель Генерального секретаря отметила, что миграция является одним из немногих в истории человечества явлений, отличающихся постоянством и затрагивающих все страны. |
The Deputy Secretary-General underlined the very dangerous consequences the situation with regard to Ukraine could have for the stability of the region and beyond. |
Первый заместитель Генерального секретаря подчеркнул, что ситуация, касающаяся Украины, может иметь чрезвычайно опасные последствия для стабильности в регионе и за его пределами. |