In addition, the Deputy First Minister announced on 10 December 2001 that Scottish ministers have agreed in principle to establish a Scottish Human Rights Commission. |
Кроме того, 10 декабря 2001 года заместитель премьер-министра заявил, что министры Шотландии в принципе согласились создать шотландскую комиссию по правам человека. |
Mr. Shafqat Kakakhel, Deputy Executive Director of UNEP,; and |
Ь) г-н Шафкат Какахель, заместитель Директора-исполнителя ЮНЕП; |
(e) The Deputy Director of the Judicial and Investigative Police; |
ё) заместитель директора Судебной и следственной полиции; |
The Deputy Executive Director (Programme) noted that the MYFF had promoted a culture of improved monitoring and a renewed emphasis on quantitative and qualitative analysis. |
Заместитель Директора-исполнителя (по программе) отметил, что благодаря МРПФ сформировалась культура усиленного контроля и повышенное внимание уделяется количественному и качественному анализу. |
The Deputy Executive Director (Programme) and the Chief, Humanitarian Response Unit (HRU), made introductory remarks. |
Со вступительными замечаниями выступили заместитель Директора-исполнителя (по вопросам программы) и начальник Группы гуманитарной помощи (ГГП). |
The Deputy Executive Director (Programme) thanked the delegations for their advice and encouragement and took note of the comments regarding strengthening coordination with OCHA and other partners. |
Заместитель Директора-исполнителя (по вопросам программы) поблагодарила делегации за их предложения и замечания и отметила комментарий, касающийся укрепления координации с УКГД и другими партнерами. |
1994-1998 Deputy Chairman of the Council of the Russian National Fund for Training Cadres |
Заместитель председателя совета Российского национального фонда по подготовке кадров |
1994-1997 Deputy Chairman of the Russian Federation Interdepartmental Commission on Vocational Counselling and Psychological Support |
Заместитель председателя Межведомственной комиссии по профессиональной ориентации и психологической поддержке населения Российской Федерации |
1992-1997 Deputy Chairman of the Russian Government Commission on International Humanitarian and Technical Assistance |
Заместитель председателя Российской правительственной комиссии по оказанию международной гуманитарной и технической помощи |
The Deputy High Commissioner for Human Rights concluded the seminar by thanking the participants for their extremely constructive and useful comments and proposals on enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures. |
Завершая семинар, заместитель Верховного комиссара по правам человека поблагодарила участников за их чрезвычайно конструктивные и полезные замечания и предложения по вопросу о повышении и усилении эффективности специальных процедур. |
The Rodrigues Administration was headed by the Island Secretary and assisted by a Deputy Island Secretary. |
Во главе администрации Родригеса стоят Секретарь острова и заместитель Секретаря острова. |
Deputy Director, Office of the Secretariat of the Chinese Follow-up Committee of the Forum on China-Africa Cooperation |
Заместитель Директора Канцелярии Секретариата Китайского комитета по итогам Форума китайско-африканского сотрудничества |
Division of Human Resources, Deputy Director for Career Management Services |
Отдел людских ресурсов, заместитель директора по карьерному росту |
1 Deputy Regional Ombudsman (Addis Ababa/ Johannesburg) |
1 заместитель регионального омбудсмена (Аддис-Абеба/Йоханнесбург) |
Opening statements were made by the Minister of Environment and Natural Resources of Kenya, the Deputy Executive Director of UNEP and the Secretary-General of AALCO. |
Со вступительными речами на нем выступили также министр окружающей среды и природных ресурсов Кении, заместитель Директора-исполнителя ЮНЕП и генеральный секретарь ААКПО. |
The Deputy High Commissioner also drew attention to new measures to counter misconduct, including ad hoc inspections and the Accountability Portal on UNHCR's intranet. |
Заместитель Верховного комиссара также обратила внимание присутствующих на новые инициативы по пресечению злоупотреблений, включая специальные инспекции и создание портала гласности на интранете УВКБ. |
Deputy Chairman of the State Department for State Border Guard of Georgia; |
заместитель председателя государственного управления пограничных войск Грузии; |
The Deputy Executive Director of UNFPA reiterated that the Executive Director was committed to a culture of accountability within UNFPA. |
Заместитель Директора-исполнителя ЮНФПА по вопросам управления подчеркнула, что Директор-исполнитель привержен делу обеспечения культуры подотчетности в ЮНФПА. |
The Deputy High Commissioner emphasized the need for better communications between mandate-holders and OHCHR, so as to increase the understanding of each other's capacities and create an environment conducive to strengthened cooperation. |
Заместитель Верховного комиссара подчеркнула необходимость более интенсивного обмена информацией между обладателями мандатов и УВКПЧ с целью лучшего понимания возможностей друг друга и создания благоприятной среды для укрепления сотрудничества. |
The Deputy High Commissioner highlighted that the diverse composition of the Forum reflected the need for a broad partnership to fight against poverty and promote women's rights. |
Заместитель Верховного комиссара подчеркнула, что разнообразный состав Форума отражает необходимость обеспечения широкого партнерства в борьбе с нищетой и в деятельности по поощрению прав женщин. |
The Deputy Procurator-General and the Chief Military Procurator could extend custody by up to 9 months from the date of remand in custody. |
Заместитель Генерального прокурора и Главный военный прокурор могут продлевать срок содержания под стражей до 9 месяцев с даты заключения. |
Ms. Khan Williams (United Nations Deputy High Commissioner for Human Rights) said that the role of non-governmental organizations in the study had been critical. |
Г-жа Хан Уильямс (Заместитель Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека) отмечает решающую роль неправительственных организаций в данном исследовании. |
Mr. Oleksandr Yurov, Deputy Head of the Department, Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, GUAAM |
г-н Олександр Юров, заместитель руководителя департамента министерства иностранных дел Украины, ГУУАН |
In some instances teams will be led by senior staff, such as the Military Adviser or the Deputy Military Adviser. |
В ряде случаев группы будут возглавлять сотрудники старшего звена, например Военный советник или заместитель Военного советника. |
The Deputy Director of the Geneva office assists the Director in the management and supervision of the substantive activities of the office. |
Заместитель Директора отделения в Женеве помогает Директору в управлении основными мероприятиями Отделения и контроле за ними. |