Deputy Commissioner Brandt's ready to see you now. |
Заместитель комиссара Брандта готов принять вас. |
Captain, this is Deputy Secretary of Defense William Curry. |
Капитан, это заместитель министра обороны Уильям Карри. |
Actually, Deputy Commissioner, my reasons for coming to see you were twofold. |
Вообще-то, Заместитель Комиссара, мои мотивы повидать тебя были двояки. |
I think the Deputy Commissioner may've been right. |
Думаю, заместитель комиссара мог быть прав. |
The Deputy Commissioner sent over the surveillance video from last week. |
Заместитель комиссара послал записи камер наблюдений с прошлой недели. |
Deputy Givens and Ms. Hawkins here were married in a previous life. |
Заместитель Гивенс и Мисс Хоукинс были женаты в предыдущей жизни. |
Deputy, I don't mind bringing it up. |
Заместитель, я не против отнести ее. |
The Deputy Director of the Cyprus Ministry of Labour and Social Insurance opened the meeting. |
Совещание открыл заместитель директора Министерства труда и социального страхования Кипра. |
Mr. Toshiyuki Niwa, Deputy Executive Director, provided a statement in response to the report. |
В связи с этим докладом заместитель Директора-исполнителя г-н Тусиюки Нива сделал заявление. |
Mr. S. Skrzypek, Deputy Mayer of Warsaw welcomed the participants. |
Участников приветствовал заместитель мэра Варшавы г-н С. Скрципек. |
1989-1992 Deputy Prosecutor, Tribunal of Palmi, Reggio Calabria. |
Заместитель прокурора в Трибунале Палми, район Калабрии. |
The Deputy Executive Director has requested the country offices and concerned headquarters divisions to prepare annual audit plans. |
Заместитель Директора-исполнителя предложил страновым отделениям и соответствующим отделам штаб-квартиры подготовить годовые планы ревизии. |
The Deputy Transitional Administrator would be responsible for day-to-day supervision of the administration. |
Заместитель Временного администратора отвечает за решение текущих вопросов. |
In the interim period, UNOMIG was led by the Deputy Special Representative, Roza Otunbayeva. |
В промежуточный период МООННГ возглавляла заместитель Специального представителя Роза Отунбаева. |
Based on the results of such reviews, appropriate recommendations for improved performance are sent to heads of departments and offices by the Deputy Secretary-General. |
По результатам таких оценок первый заместитель Генерального секретаря направляет руководителям департаментов и управлений соответствующие рекомендации по улучшению работы. |
The Deputy Special Representative stated that there had been a notable improvement in the economic situation. |
Заместитель Специального представителя подчеркнул, что в экономической ситуации происходят заметные улучшения. |
The Deputy Prosecutor of the Tribunal was also present and responded to questions posed by Council members. |
На заседании присутствовал также заместитель Обвинителя Трибунала, который ответил на вопросы членов Совета. |
The Deputy Executive Director of UNOPS commented on the question about the number of recommendations that had not been acted on. |
Заместитель Директора-исполнителя ЮНОПС затронул вопрос о ряде рекомендаций, которые не были выполнены. |
The Deputy Special Representative of the Secretary-General made a presentation on the disarmament, demobilization and reintegration process. |
Заместитель Специального представителя Генерального секретаря рассказал о процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
Deputy Special Representative Fisher left the Mission at the end of July 2003. |
Заместитель Специального представителя Фишер покинул Миссию в конце июля 2003 года. |
The Deputy Executive Director assists the Executive Director in the performance of his or her functions. |
Заместитель Директора-исполнителя оказывает ему помощь в выполнении его/ее функций. |
The Deputy Executive Director of UNICEF visited Myanmar in August 2006. |
В августе 2006 года Мьянму посетил заместитель Директора-исполнителя ЮНИСЕФ. |
Abdugafor Rahmonov, First Deputy Chairman of the State Committee on Investments and Management of State Property of the Republic of Tajikistan. |
Абдугафор Рахмонов, первый заместитель Председателя Государственного комитета по инвестициям и управлению государственным имуществом Республики Таджикистан. |
He is also the Deputy Chairman of the Small Business Bureau. |
Он также заместитель председателя Бюро малого бизнеса. |
2006-2007 - Deputy Director of the Presidential Center of Culture of the Republic of Kazakhstan. |
2006-2007 г. - Заместитель директора Президентского центра культуры Республики Казахстан. |