| Deputy Commissioner Brandt's ready to see you now. | Заместитель комиссара Брандта готов принять вас. |
| Captain, this is Deputy Secretary of Defense William Curry. | Капитан, это заместитель министра обороны Уильям Карри. |
| Actually, Deputy Commissioner, my reasons for coming to see you were twofold. | Вообще-то, Заместитель Комиссара, мои мотивы повидать тебя были двояки. |
| I think the Deputy Commissioner may've been right. | Думаю, заместитель комиссара мог быть прав. |
| The Deputy Commissioner sent over the surveillance video from last week. | Заместитель комиссара послал записи камер наблюдений с прошлой недели. |
| Deputy Givens and Ms. Hawkins here were married in a previous life. | Заместитель Гивенс и Мисс Хоукинс были женаты в предыдущей жизни. |
| Deputy, I don't mind bringing it up. | Заместитель, я не против отнести ее. |
| The Deputy Director of the Cyprus Ministry of Labour and Social Insurance opened the meeting. | Совещание открыл заместитель директора Министерства труда и социального страхования Кипра. |
| Mr. Toshiyuki Niwa, Deputy Executive Director, provided a statement in response to the report. | В связи с этим докладом заместитель Директора-исполнителя г-н Тусиюки Нива сделал заявление. |
| Mr. S. Skrzypek, Deputy Mayer of Warsaw welcomed the participants. | Участников приветствовал заместитель мэра Варшавы г-н С. Скрципек. |
| 1989-1992 Deputy Prosecutor, Tribunal of Palmi, Reggio Calabria. | Заместитель прокурора в Трибунале Палми, район Калабрии. |
| The Deputy Executive Director has requested the country offices and concerned headquarters divisions to prepare annual audit plans. | Заместитель Директора-исполнителя предложил страновым отделениям и соответствующим отделам штаб-квартиры подготовить годовые планы ревизии. |
| The Deputy Transitional Administrator would be responsible for day-to-day supervision of the administration. | Заместитель Временного администратора отвечает за решение текущих вопросов. |
| In the interim period, UNOMIG was led by the Deputy Special Representative, Roza Otunbayeva. | В промежуточный период МООННГ возглавляла заместитель Специального представителя Роза Отунбаева. |
| Based on the results of such reviews, appropriate recommendations for improved performance are sent to heads of departments and offices by the Deputy Secretary-General. | По результатам таких оценок первый заместитель Генерального секретаря направляет руководителям департаментов и управлений соответствующие рекомендации по улучшению работы. |
| The Deputy Special Representative stated that there had been a notable improvement in the economic situation. | Заместитель Специального представителя подчеркнул, что в экономической ситуации происходят заметные улучшения. |
| The Deputy Prosecutor of the Tribunal was also present and responded to questions posed by Council members. | На заседании присутствовал также заместитель Обвинителя Трибунала, который ответил на вопросы членов Совета. |
| The Deputy Executive Director of UNOPS commented on the question about the number of recommendations that had not been acted on. | Заместитель Директора-исполнителя ЮНОПС затронул вопрос о ряде рекомендаций, которые не были выполнены. |
| The Deputy Special Representative of the Secretary-General made a presentation on the disarmament, demobilization and reintegration process. | Заместитель Специального представителя Генерального секретаря рассказал о процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
| Deputy Special Representative Fisher left the Mission at the end of July 2003. | Заместитель Специального представителя Фишер покинул Миссию в конце июля 2003 года. |
| The Deputy Executive Director assists the Executive Director in the performance of his or her functions. | Заместитель Директора-исполнителя оказывает ему помощь в выполнении его/ее функций. |
| The Deputy Executive Director of UNICEF visited Myanmar in August 2006. | В августе 2006 года Мьянму посетил заместитель Директора-исполнителя ЮНИСЕФ. |
| Abdugafor Rahmonov, First Deputy Chairman of the State Committee on Investments and Management of State Property of the Republic of Tajikistan. | Абдугафор Рахмонов, первый заместитель Председателя Государственного комитета по инвестициям и управлению государственным имуществом Республики Таджикистан. |
| He is also the Deputy Chairman of the Small Business Bureau. | Он также заместитель председателя Бюро малого бизнеса. |
| 2006-2007 - Deputy Director of the Presidential Center of Culture of the Republic of Kazakhstan. | 2006-2007 г. - Заместитель директора Президентского центра культуры Республики Казахстан. |