1990-1991 Deputy General Director of the Foreign-Economic Association, "Gruzimpex", of the Government of the Republic of Georgia |
Заместитель Генерального директора Внешнеэкономической ассоциации «Грузимпекс» при правительстве Республики Грузии |
1995-1997 Deputy head of the Budget Division, German Federal Ministry of Finance |
Заместитель начальника Бюджетного отдела, Федеральное министерство финансов Германии |
Ambassador Hoang Chi Trung Deputy Permanent Representative of Viet Nam |
Посол Хоанг Ти Чынг Заместитель Постоянного представителя Вьетнама |
The Deputy Executive Director concluded his remarks by promising that UNFPA would rigorously monitor, through a set of agreed-upon indicators, the impact UNFPA-supported programmes were having on socio-economic development. |
В заключение заместитель Директора-исполнителя пообещал, что с помощью комплекса согласованных показателей ЮНФПА будет строго следить за влиянием осуществляемых при его содействии программ на социально-экономическое развитие. |
In April 2008, Ms Yeoh Chee Yan, former Deputy Secretary, Ministry of Defence, was promoted to 2nd Permanent Secretary of Education. |
7.9 В апреле 2008 года г-жа Ю Чи Ян, бывший заместитель секретаря Министерства обороны, была назначена вторым постоянным секретарем по образованию. |
Accordingly, the first Deputy Prosecutor could be elected at a resumed/special meeting of the Assembly to be held in April 2003. |
Соответственно, первый заместитель Прокурора может быть избран на возобновленной/специальной сессии Ассамблеи, которая должна состояться в апреле 2003 года. |
The Deputy Executive Director agreed that the MTSP was a strategic framework and was not intended as a detailed set of programming guidelines for the five organizational priorities. |
Заместитель Директора-исполнителя согласился с тем, что СССП является стратегической основой и не задумывался как набор подробных руководящих принципов программирования, касающихся пяти организационных приоритетов. |
Mr. Yuri Misnikov, UNDP Deputy Resident Representative; |
Г-н Юрий Мясников, заместитель представителя-резидента ПРООН; |
The Deputy Regional Director said that the programme for Maldives was being developed taking into account that three quarters of the population was young. |
Заместитель регионального директора сказал, что программа для Мальдивских Островов была разработана с учетом того, что молодежь составляет три четверти населения страны. |
The Deputy Executive Director responded that the new country programme for Afghanistan would begin only on 1 January 2003, and time was required to prepare it adequately. |
Заместитель Директора-исполнителя ответил, что новая страновая программа для Афганистана вступит в действие лишь 1 января 2003 года и необходимо время для ее адекватной подготовки. |
The Deputy Executive Director of UNFPA agreed with the delegations which had expressed concern about the lack of a specific goal of access to reproductive health services as part of the MDGs. |
Заместитель Директора-исполнителя ЮНФПА согласился с делегациями, которые выразили озабоченность относительно отсутствия конкретной цели обеспечить доступ к службам охраны репродуктивного здоровья в рамках ЦРТ. |
The Director and the Deputy Director would cooperate to ensure that the Office functioned in an effective and efficient manner. |
Директор и заместитель Директора будут сотрудничать с целью обеспечения эффективной и действенной административной работы. |
According to ICRC which, since the end of June, had had access to some 30 newly detained persons, the NLD Deputy Chairman was also unhurt. |
Согласно МККК, который с конца июня имел доступ примерно к 30 недавно задержанным лицам, заместитель Председателя НЛД также невредим. |
Deputy Director, Centre for Environmental Scholarship, Charles University; |
Заместитель директора, Центр экологического образования, Карлов университет |
Deputy Commissioner, Bureau of Customs and Head of the Management Information System and Technology Group |
Заместитель начальника Таможенного управления и руководитель Группы по системе и технологии управленческой информации |
Mr. Hans HANSELL, Deputy Director, Chief, Global Trade Solutions Branch |
Г-н Ханс ХАНСЕЛЛ, заместитель директора, руководитель Сектора глобальных торговых |
Ms. Eva Palocz, Deputy General Manager, KOPINT-DATORG, Budapest, Hungary |
г-жа Ева Палоч, заместитель генерального управляющего компании КОПИНГ-ДАТОРГ, Будапешт |
Statements will be made by H.E. Mr. Harri Holkeri, President of the General Assembly; and Ms. Louise Fréchette, Deputy Secretary-General. |
С заявлениями выступят Председатель Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство г-н Харри Холкери; и первый заместитель Генерального секретаря г-жа Луиза Фрешет. |
Statements were made by the representatives of Australia, Sweden, the United States, Portugal and Norway, to which the Deputy Regional Director responded. |
Представители Австралии, Швеции, Соединенных Штатов, Португалии и Норвегии сделали заявления, на которые ответил заместитель Директора Регионального отделения. |
Within Sierra Leone, it will be recalled that the Deputy Special Representative of the Secretary-General was recently appointed as Humanitarian Coordinator within UNAMSIL. |
В отношении Сьерра-Леоне следует напомнить, что недавно на пост Координатора гуманитарной деятельности в рамках МООНСЛ был назначен заместитель Специального представителя Генерального секретаря. |
Deputy Head of the Political Department and Head of the International Organizations Division |
заместитель директора политического департамента и начальник отдела международных организаций |
Mr. Enrique Ampudia Mello, Deputy Coordinator of Advisers to the Subsecretariat for Governing, Secretariat of Government |
г-н Энрике Ампудия Мельо, заместитель координатора советников секретариата по вопросам управления, секретариат правительства |
Ms. Victoria Sandru, Deputy Director, Directorate for Human Rights, Ministry for Foreign Affairs |
г-жа Виктория Сандру, заместитель начальника управления по правам человека, министерство иностранных дел |
The Bailiff or Deputy Bailiff are sole judges of law in the Royal Court and as such are advocates by profession. |
Бейлиф или заместитель бейлифа являются единственными сведущими в юридических вопросах судьями Королевского суда и в качестве таковых - профессиональными юристами. |
Dame Veronica Sutherland, Deputy Secretary-General for Economic and Social Affairs of the Commonwealth Secretariat |
Заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам Секретариата Содружества дейм Вероника Сутерленд |