Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Deputy - Заместитель"

Примеры: Deputy - Заместитель
As for the format of promoting ESD at the Ministerial Conference in Astana, the Deputy Director pointed out two options. Что касается формата ведения пропаганды ОУР на Конференции министров в Астане, то заместитель Директора указал на два возможных варианта.
The Deputy Director of EEA presented the European Community (EC) project on the Shared Environment Information System (SEIS). Заместитель Директора ЕАОС рассказал о проекте Европейского сообщества (ЕС) по созданию Совместной системы экологической информации (СЕИС).
The Deputy Team Leader stressed that funding for National Forest Programme implementation remains the principal challenge for countries in transition. Заместитель руководителя Группы подчеркнула, что финансирование национальных программ по лесам по-прежнему является основной проблемой для стран переходного периода.
Concluding remarks were then made by Mr. Jean Feyder, and by Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD. Затем с заключительным словом выступили г-н Жан Фейдер и г-н Петко Драганов, заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД.
The Deputy Executive Director also addressed the Committee on the Elimination of Discrimination against Women during its forty-ninth session. Заместитель Директора-исполнителя также выступил перед Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин во время его сорок девятой сессии.
In the Federal Parliament, the Minister who represented the largest constituency within the Federation and the Deputy Clerk were also female. В федеральном парламенте министр, представляющий крупнейший округ федерации, и заместитель секретаря - тоже женщины.
The Kirkuk hub will be led by one Deputy Area Coordinator (P-3). Центр в Киркуке будет возглавлять один заместитель районного координатора (С-3).
The Deputy Secretary-General noted that Africa was bouncing back from the recent economic crisis, but that challenges remained. Заместитель Генерального секретаря отметил, что Африка постепенно выходит из недавнего экономического кризиса, но серьезные проблемы остаются.
The Resident and Humanitarian Coordinator is assisted by a Deputy based in Darfur (El Fasher). Помощь Координатору-резиденту и Координатору по гуманитарным вопросам оказывает его заместитель, базирующийся в Дарфуре (Эль-Фашир).
The Deputy Resident and Humanitarian Coordinator for Darfur will continue to provide support to the Joint Special Representative and to UNAMID senior leadership. Заместитель Координатора-резидента в Дарфуре и Координатора по гуманитарным вопросам будет продолжать оказывать поддержку Совместному специальному представителю и старшему руководству ЮНАМИД.
The Deputy Chair of the Commission was invited to the above-mentioned regional seminar held in Pretoria. Заместитель председателя Комиссии получил приглашение принять участие в региональном семинаре, состоявшемся в Претории.
Mr. Hans Hansell, Deputy Director of the Trade and Timber Division, welcomed the participants. Г-н Ханс Ханселл, заместитель Директора Отдела торговли и лесоматериалов, обратился к участникам со словами приветствия.
The Deputy Secretary-General of ITU, Houlin Zhao, gave a welcoming address. С приветственной речью выступил заместитель Генерального секретаря МСЭ Хоулинь Чжао.
The Deputy High Commissioner introduced himself to the Committee and made some brief opening remarks. З. Заместитель Верховного комиссара представил себя Комитету и выступил с краткими вступительными замечаниями.
Deputy Executive Director Mr. Omar Abdi added that inter-agency work on cost classification would give Member States a better understanding of cost definitions. Заместитель Директора-исполнителя г-н Омар Абди добавил, что межучрежденческая деятельность по вопросу классификации расходов обеспечит государствам-членам лучшее понимание определений расходов.
The Deputy Director responded that, while IPSAS will require annual financial statements, UNICEF will continue to present a biennial budget. Заместитель директора ответил, что, хотя МСУГС потребуют составления ежегодных финансовых ведомостей, ЮНИСЕФ будет по-прежнему представлять двухгодичный бюджет.
The Deputy Executive Director described two major trends: an increase in natural disasters and protracted intra-State conflicts. Заместитель Директора-исполнителя обозначила две основные тенденции: увеличение числа стихийных бедствий и затяжных внутригосударственных конфликтов.
Deputy Secretary-General Migiro has the honour and pleasure of accepting this gift on behalf of the Organization. Первый заместитель Генерального секретаря Мигиро имеет честь и удовольствие принять этот подарок от имени Организации.
The Deputy Secretary-General noted that non-communicable diseases are a threat to societal well-being, taking their greatest toll on developing countries. Первый заместитель Генерального секретаря отметила, что неинфекционные заболевания угрожают благосостоянию общества и приводят к самым тяжелым последствиям в развивающихся странах.
The Deputy Inspector General of Police requested UNMIS assistance for training and infrastructure improvements for the Southern Sudan Police Service. Заместитель Генерального инспектора полиции запросил помощь МООНВС в деле совершенствования профессиональной подготовки и инфраструктуры Полицейской службы Южного Судана.
The Deputy Director replied that the overhead rate for programme support costs was 7 per cent. Заместитель директора ответил, что ставка накладных расходов для вспомогательных расходов по программам составляет 7 процентов.
The Deputy Executive Secretary and the Chief, Business Development and External Relations unit, joined him on the podium. В ходе его выступления к нему присоединились заместитель Исполнительного секретаря и начальник группы по развитию оперативной деятельности и внешним связям.
The Deputy Executive Director was also on the podium to elaborate on the biennial support budget and responses to ACABQ recommendations. Заместитель Директора-исполнителя также находился на трибуне для пояснения двухгодичного бюджета вспомогательных расходов и мер, принятых во исполнение рекомендаций ККАБВ.
He was joined on the podium by the Deputy Executive Director of UNOPS, and its General Counsel. В ходе его выступления к нему присоединились заместитель Директора-исполнителя и главный юрисконсульт ЮНОПС.
Each Court includes a Chairman and Deputy Chairman, who are Magistrates, who are also appointed by the Minister. В составе каждого суда имеются председатель и заместитель председателя, которые являются магистратами и также назначаются министром юстиции.